Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Neventerm
Uitvoering nagenoeg volgens overeenkomst

Vertaling van "blijkt dat nagenoeg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


nagenoeg natuurlijk bos, bestaande uit inheemse soorten

forêt subnaturelle d'essences indigènes


uitvoering nagenoeg volgens overeenkomst

exécution valable


(nagenoeg) gelijkwaardige concessies

concessions (substantiellement) équivalentes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de recente Eurobarometer-enquête blijkt dat nagenoeg alle respondenten (97%) corruptie als een ernstig probleem zien[25].

Un récent sondage Eurobaromètre montre que presque toutes les personnes interrogées (97 %) considèrent la corruption comme un problème important[25].


In een artikel dat op 10 juni 2015 in Le Soir werd gepubliceerd, wordt verwezen naar een onderzoeksrapport van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC) van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) waaruit blijkt dat nagenoeg 40 procent van de facturen van de spoeddiensten niet overeenstemt met de verzorging die in werkelijkheid werd toegediend.

Dans un article du Soir du mercredi 10 juin 2015, il apparaît qu'un rapport d'enquête du Service d'évaluation et de contrôle médicaux (SECM) de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) dénonce que près de 40 % des facturations des services des urgences ne correspondraient pas à la réalité des soins apportés.


Uit de recente Eurobarometer-enquête blijkt dat nagenoeg alle respondenten (97%) corruptie als een ernstig probleem zien[25].

Un récent sondage Eurobaromètre montre que presque toutes les personnes interrogées (97 %) considèrent la corruption comme un problème important[25].


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever de teksten die ter zake door het Hof werden afgekeurd, heeft willen hervormen en rekening heeft willen houden met de sociologische evolutie door de afstammingen binnen en buiten het huwelijk dichter bij elkaar te brengen : « De wet van 1987 heeft nagenoeg alle verschillen uitgevlakt wat de uitwerking betreft, maar ze heeft een mechanisme van vermoeden van vaderschap in stand gehouden dat stuitende gevolgen heeft voor de vaststelling van de afstamming.

Il ressort des travaux préparatoires de cette loi que le législateur a entendu procéder à une réforme des textes qui ont été censurés par la Cour en la matière et tenir compte de l'évolution sociologique en rapprochant la filiation dans le mariage et la filiation hors mariage : « La loi de 1987 a pratiquement gommé toutes les différences pour ce qui concerne les effets mais elle a conservé un mécanisme de présomption de paternité du mari qui aboutit à des conséquences choquantes pour ce qui concerne l'établissement de la filiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit uitgebreide analyse blijkt dat de ICT-revolutie zich doorzet in nagenoeg alle sectoren en ondernemingen.

D'après une analyse étendue, la révolution des TIC se poursuit dans presque tous les secteurs et entreprises.


2. Indien uit het verslag blijkt dat de structurele maatregelen waarin deze verordening voorziet, niet volstaan om de concurrentie op de interne markt voor roamingdiensten ten behoeve van alle Europese consumenten te stimuleren, of dat de verschillen tussen roamingtarieven en nationale tarieven niet nagenoeg nul bedragen, kan de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad passende voorstellen indienen om dit probleem aan te pakken en aldus een interne markt voor mobielecommunicatiediensten tot stand te brengen waar er uiteindelijk ...[+++]

2. S’il ressort du rapport que les mesures structurelles prévues par le présent règlement ont été insuffisantes pour renforcer la concurrence sur le marché intérieur des services d’itinérance au bénéfice de tous les consommateurs européens ou que les différences entre les tarifs d’itinérance et les tarifs nationaux ne se sont pas rapprochées de zéro, la Commission adresse des propositions appropriées au Parlement européen et au Conseil pour remédier à la situation et réaliser ainsi un marché intérieur des services de communications mobiles, à terme sans distinction entre les tarifs nationaux et les tarifs d’itinérance.


Uit de antwoorden van de ondervraagde praktijkmensen blijkt vaak dat zij hierop nagenoeg geen kijk hebben, zoals bijvoorbeeld in FI, FR en PT.

Les réponses apportées témoignent souvent de la relative perplexité des praticiens interrogés, comme en FI, FR et PT par exemple.


Uit de cijfers van de FOD Justitie blijkt dat aan een vaststelling dat iemand onder invloed van alcohol of drugs een voertuig heeft bestuurd, of iemand in dergelijke toestand heeft aangezet of aan een dergelijk persoon een voertuig heeft toevertrouwd, nagenoeg steeds een gevolg wordt gegeven (97 % van de 32 428 in 2006 vastgestelde inbreuken dronken sturen of sturen in staat van alcoholintoxicatie).

Il ressort des chiffres du SPF Justice qu'il est pratiquement toujours donné suite au constat d'une personne sous influence de l'alcool ou de la drogue au volant, ou suite au constat d'avoir incité une personne dans un tel état à conduire ou de lui avoir confié un véhicule (97 % des 32 428 infractions constatées en 2006 en matière de conduite sous influence d'alcool ou de drogue).


4 Zo blijkt uit dit artikel 2, sub b en c, dat de uitdrukkingen „verboden”, „aan strenge beperkingen onderworpen” of „chemische stof[fen]” slaan op chemische stoffen waarvan „ter bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu”„alle” respectievelijk „nagenoeg alle” „toepassingen [...] verboden zijn op grond van definitieve regelgeving”.

4 Il résulte ainsi de cet article 2, sous b) et c), que par les termes «produits chimiques» «interdit[s]» ou «strictement réglementé[s]» sont visés les produits chimiques dont respectivement «tous» ou «pratiquement tous» «les emplois [.] ont été interdits par une mesure de réglementation finale afin de protéger la santé des personnes ou l’environnement».


Uit de reacties op het groenboek blijkt dat de bedrijven nagenoeg unaniem verwachten dat CSR van cruciaal belang is voor hun succes op lange termijn.

Les réponses au Livre Vert reflètent le large consensus des entreprises sur l'importance stratégique que revêtira la RSE pour asseoir leur succès commercial à long terme.




Anderen hebben gezocht naar : gelijkwaardige concessies     neventerm     uitvoering nagenoeg volgens overeenkomst     blijkt dat nagenoeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt dat nagenoeg' ->

Date index: 2024-02-12
w