Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijkt nu uiteindelijk " (Nederlands → Frans) :

Nadat de Raad van State, afdeling Wetgeving had opgemerkt dat de regeling voor de toegang tot het beroep inzake het geregeld vervoer en de bijzondere vormen van geregeld vervoer tot de bevoegdheid van de gewesten behoort, blijkt nu uiteindelijk toch een koninklijk besluit te worden tot stand gebracht dat rekening houdt met de bevoegdheden van de gewesten.

Après l'observation du Conseil d'État, section Législation, selon laquelle la réglementation sur l'accès à la profession relative au transport régulier et aux services réguliers spécialisés relève de la compétence régionale, il semble qu'un arrêté royal ait finalement été établi qui tient compte des compétences des régions.


Nadat de Raad van State, afdeling Wetgeving had opgemerkt dat de regeling voor de toegang tot het beroep inzake het geregeld vervoer en de bijzondere vormen van geregeld vervoer tot de bevoegdheid van de gewesten behoort, blijkt nu uiteindelijk toch een koninklijk besluit te worden tot stand gebracht dat rekening houdt met de bevoegdheden van de gewesten.

Après l'observation du Conseil d'État, section Législation, selon laquelle la réglementation sur l'accès à la profession relative au transport régulier et aux services réguliers spécialisés relève de la compétence régionale, il semble qu'un arrêté royal ait finalement été établi qui tient compte des compétences des régions.


Wordt nu de evolutie tussen 2003 en 2009 onder de loep genomen van het aantal positieve beslissingen inzake de erkenning van blijvende arbeidsonbekwaamheid, dan blijkt dat tijdens de periode van 2001 tot 2003 de vrouwen 34 % vertegenwoordigden, tussen 2004 en 2006 27 %, en tussen 2005 en 2009 uiteindelijk nog slechts 17 %.

Si nous comparons maintenant l'évolution, entre 2003 et 2009, des décisions positives concernant l'incapacité permanente, il apparaît que les femmes représentaient 34 % pour la période 2001 à 2003, 27 % entre 2004 et 2006, pour finir par ne représenter que 17 % entre 2005 et 2009.


Dat blijkt trouwens uit alles wat we tot nu toe mochten vernemen: ingewikkelde procedures, belemmeringen wat de onderwerpen betreft, en mocht er dan uiteindelijk toch iets van komen, dan is er een behandeling en vooral een besluitvorming in exact dezelfde eurocratische, weinig democratische cenakels als voorheen.

En effet, il est clair, au vu de ce que nous avons appris jusqu’ici des procédures complexes et des contraintes quant aux sujets abordables, que si le processus aboutit, tout sera examiné et surtout décidé dans les mêmes cénacles eurocratiques, plutôt non démocratiques, qu’avant.


Q. overwegende dat uit een recente studie van het ministerie van energie van de Russische Federatie blijkt dat de interne vraag naar primaire energie tussen nu en 2020 met zo'n 25% zal stijgen, maar dat de uiteindelijke vraag naar energie met 40-50% zou kunnen worden verminderd middels een economische herstructurering van de energiesector met gebruikmaking van de beste beschikbare technologie op het gebied van energie-efficiëntie en -bezuiniging,

Q. considérant qu'une étude récente du ministère de l'énergie de la Fédération de Russie aboutit à la conclusion que la demande interne en énergie primaire va augmenter à l'horizon 2020 de quelque 25%, mais que la demande finale pourrait être réduite de 40 à 45% à travers une restructuration économique du secteur énergétique utilisant les meilleures technologies disponibles en matière d'efficience énergétique et d'économie d'énergies,


Iedereen doet erg zijn best maar uiteindelijk, nu de rekeningen elf keer door onze Rekenkamer gecontroleerd zijn, blijkt dit een onhaalbare doelstelling.

Manifestement, des efforts ont été consentis à tous les niveaux. En fin de compte pourtant, c’est un objectif irréalisable au vu des 11 contrôles des comptes effectués par notre Cour des comptes.


Nu blijkt echter dat door die maatregelen de federale overheid uiteindelijk minder zal moeten betalen aan de OCMW's, de OCMW's dit geld van de Vlaamse regering krijgen, en de minderbegoeden uiteindelijk niet kunnen genieten van de extra-steun die de Vlaamse regering hen wil geven.

Il apparaît toutefois à présent que, consécutivement à ces mesures, les autorités fédérales devront en fin de compte payer moins aux CPAS, que ces derniers reçoivent l'argent du gouvernement flamand et qu'en définitive, les plus défavorisés ne peuvent bénéficier de l'aide supplémentaire que le gouvernement flamand souhaite leur apporter.


Nu blijkt dat voor de regularisaties van Europese intresten meer moet betaald worden dan hetgeen uiteindelijk (met een correcte aangifte) aan de Staat zou moeten betaald zijn.

Il apparaît à présent que pour les régularisations d'intérêts européens, il faut payer plus que ce qui aurait été dû en fin de compte à l'État (dans l'hypothèse d'une déclaration correcte).


Nu blijkt dat de RVP ook die toeslag van het totale, naar nationaal recht berekende pensioen van de grensarbeiders aftrekt, waardoor het aanvullend pensioen dat de Rijksdienst uiteindelijk uitkeert, nog kleiner wordt.

Il s'avère que l'ONP défalque aussi cette indemnité de la pension globale de droit interne calculée pour les ex-frontaliers, ce qui fait que le complément de pension qu'il verse sera d'autant moins élevé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt nu uiteindelijk' ->

Date index: 2023-08-27
w