Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven concurreren zullen » (Néerlandais → Français) :

Als Europa in de 21e eeuw wil kunnen blijven concurreren zullen wij onderzoeks- en innovatieactiviteiten moeten steunen die tot groei en banen leiden, nu en in de toekomst.

Si l’Europe veut continuer à être compétitive au XXIe siècle, nous devons soutenir la recherche et l’innovation, qui permettront de créer de la croissance et des emplois, maintenant et à l'avenir.


Wij zullen werken aan het vertrouwen in het vermogen van Europa om duurzaam te groeien, onze burgers werk en een goede sociale zekerheid te bieden en te kunnen blijven concurreren op de wereldmarkt.

Nous œuvrerons pour instaurer la confiance dans la capacité de l’Europe à croître durablement, à procurer des emplois et à offrir de bons systèmes de protection sociale à nos citoyens et pour maintenir la compétitivité de l’UE dans une économie mondialisée.


Investeerders maken nu al hoge kosten om te kunnen blijven concurreren met derde landen die veel minder strenge milieuvoorschriften hebben dan Europa. Zij staan voor het dilemma of zij in Europa zullen blijven of hun bedrijven moeten verplaatsen.

Les investisseurs, qui supportent déjà les coûts de la concurrence avec des pays tiers non liés par des régulations environnementales aussi strictes qu’en Europe, sont aujourd’hui confrontés à un dilemme: devraient-ils rester en Europe ou délocaliser leurs entreprises?


48. wijst erop dat krachtens de voorgestelde benchmarkbepalingen een deel van de emissiecertificaten nog steeds zal moeten worden gekocht door industriële installaties die de benchmarks niet zullen halen, wat voor Europese bedrijven die internationaal moeten concurreren tot kosten leidt waarvan hun concurrenten op de wereldmarkt verschoond blijven; merkt op dat ondernemingen, dankzij de flexibele architectuur van de ETS-regeling, ...[+++]

48. souligne qu'en vertu des dispositions proposées concernant l'utilisation d'un modèle de référence, une part des certificats d'émission continuera à devoir être achetée par les installations industrielles qui ne répondront pas aux critères établis, générant pour les entreprises européennes des coûts importants que leurs concurrents mondiaux n'auront pas à subir; note qu'en raison de l'architecture flexible du système d'échange de quotas d'émission, les entreprises auront la possibilité de reporter des quotas inutilisés de la deuxième à la troisième phase;


116. wijst erop dat krachtens de voorgestelde benchmarkbepalingen een deel van de emissiecertificaten nog steeds zal moeten worden gekocht door industriële installaties die de benchmarks niet zullen halen, wat voor Europese bedrijven die internationaal moeten concurreren tot kosten leidt waarvan hun concurrenten op de wereldmarkt verschoond blijven; merkt op dat ondernemingen, dankzij de flexibele architectuur van de ETS-regeling, ...[+++]

116. souligne qu'en vertu des dispositions proposées concernant l'utilisation d'un modèle de référence, une part des certificats d'émission continuera à devoir être achetée par les installations industrielles qui ne répondront pas aux critères établis, générant pour les entreprises européennes des coûts importants que leurs concurrents mondiaux n'auront pas à subir; note qu'en raison de l'architecture flexible du système d'échange de quotas d'émission, les entreprises auront la possibilité de reporter des quotas inutilisés de la deuxième à la troisième phase;


Na de concentratie zullen KPN en Vodafone en de virtuele mobiel-netwerkexploitanten en dienstverleners, die aanzienlijke druk op de prijzen uitoefenen, met het nieuwe bedrijf blijven concurreren.

À la suite de l'opération de concentration, KPN et Vodafone, ainsi que des opérateurs de réseaux virtuels mobiles (ORVM) et des fournisseurs de services qui ont exercé une forte pression sur les prix, resteront en situation de concurrence avec la nouvelle entreprise.


De consumenten stellen steeds hogere eisen aan zaken als traceerbaarheid, toezicht op de hygiëne, kwaliteit van de ingrediënten, enzovoorts. Er zullen dus forse investeringen moeten worden gedaan om de kwaliteit te verbeteren en te kunnen blijven concurreren.

Nous rejoignons entièrement l’idée que pour répondre aux attentes sans cesse plus précises du consommateur en ce qui concerne la traçabilité, le contrôle de l’hygiène des denrées alimentaires, la qualité des ingrédients, etc., de gros investissements sont indispensables afin d’élever le niveau qualitatif tout en maintenant la compétitivité.


De partijen zullen evenwel kunnen blijven concurreren op een aantal andere kenmerken van de producten zoals prijs, grootte, kwaliteit, smaak, andere elementen van de voedingswaarde, zoutgehalte, evenwicht tussen de ingrediënten en merknaam.

Toutefois, les parties pourront continuer à se livrer concurrence sur d'autres caractéristiques des produits, comme le prix, la taille du produit, la qualité, le goût, la teneur en sel et d'autres contenus nutritionnels, le dosage des ingrédients et la stratégie de marque.


Economisch gezien zullen de Lid-Staten van Europa hun beleid meer moeten coördineren, ten einde op de internationale markt te kunnen blijven concurreren.

Sur le plan économique, les États membres de l'Europe devront intensifier la coordination de leurs politiques afin de préserver leur compétitivité sur le marché international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven concurreren zullen' ->

Date index: 2021-12-19
w