Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven daar vanzelfsprekend erg waakzaam " (Nederlands → Frans) :

Onze veiligheidsdiensten blijven daar vanzelfsprekend erg waakzaam over.

Nos services de sécurité restent évidemment vigilants à cet égard.


Deze coöperanten kunnen dan kiezen voor reïntegratie, maar, als beide partijen daar interesse voor hebben, kunnen ze vanzelfsprekend ook in dienst blijven van de BTC voor een ander project.

Ces coopérants pourront alors choisir la réintégration, mais si les deux parties y trouvent leur intérêt, il va de soi qu'ils pourront aussi rester en service à la CTB pour un autre projet.


Deze coöperanten kunnen dan kiezen voor reïntegratie, maar, als beide partijen daar interesse voor hebben, kunnen ze vanzelfsprekend ook in dienst blijven van de BTC voor een ander project.

Ces coopérants pourront alors choisir la réintégration, mais si les deux parties y trouvent leur intérêt, il va de soi qu'ils pourront aussi rester en service à la CTB pour un autre projet.


Het is naar mijn mening vanzelfsprekend erg belangrijk dat we de situatie in Honduras nauwlettend blijven volgen om ervoor te zorgen dat we weten wat er gebeurt en om de noodzakelijke maatregelen te kunnen nemen en steun te kunnen bieden teneinde te proberen zo snel mogelijk een vreedzame oplossing voor deze crisis te vinden.

Comme on peut s’y attendre, il est très important, selon moi, que nous continuions à suivre de très près la situation au Honduras afin de nous assurer que nous sommes au courant de ce qu’il s’y passe, de prendre les mesures nécessaires et de leur apporter notre soutien pour essayer d’arriver à une solution pacifique à cette crise au plus vite.


We blijven vanzelfsprekend erg nauw samenwerken met betrekking tot een aantal regionale kwesties zoals Afghanistan, Pakistan, Iran, het vredesproces in het Midden-Oosten, Rusland en de westelijke Balkan.

Nous continuerons bien évidemment à coopérer très étroitement sur un certain nombre de questions régionales telles que l’Afghanistan, le Pakistan, l’Iran, le processus de paix au Moyen-Orient, la Russie et les Balkans occidentaux.


We blijven echter waakzaam met betrekking tot het risico dat de Georgische autoriteiten de intentieverklaringen niet langer naleven, daar het aan wederzijds vertrouwen tussen de partijen ontbreekt.

Cependant, nous restons vigilants, car nous savons qu’il y a un risque que les autorités géorgiennes cessent d’appliquer ces protocoles d’accord, compte tenu du manque de confiance mutuelle qui subsiste entre les parties.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag afsluiten met te benadrukken dat wij, zowel het Parlement als – en daar ben ik van overtuigd – de Commissie, verplicht zijn om altijd waakzaam te blijven ten aanzien van deze kwesties.

Je voudrais pour conclure, Monsieur le Président, souligner que notre obligation, l’obligation non seulement du Parlement mais aussi – ce dont je suis convaincue – de la Commission, est de ne jamais baisser la garde sur ces questions.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag afsluiten met te benadrukken dat wij, zowel het Parlement als – en daar ben ik van overtuigd – de Commissie, verplicht zijn om altijd waakzaam te blijven ten aanzien van deze kwesties.

Je voudrais pour conclure, Monsieur le Président, souligner que notre obligation, l’obligation non seulement du Parlement mais aussi – ce dont je suis convaincue – de la Commission, est de ne jamais baisser la garde sur ces questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven daar vanzelfsprekend erg waakzaam' ->

Date index: 2022-07-05
w