Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de zaak doen blijven

Traduction de «blijven doen vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het EPAA heeft zich in 2012 vooral toegelegd op internationale samenwerking en zal dat ook in 2013 blijven doen, wat opnieuw een kans is om het gebruik van alternatieven op internationaal niveau te promoten.

En 2012, l’EPAA a concentré ses activités sur la coopération internationale et continuera à le faire en 2013, ce qui permettra également de promouvoir les méthodes de remplacement à l’échelon international.


De Commissie heeft tot dusver vooral aandacht besteed - en zal dit blijven doen - aan gebieden waar het Gemeenschapsrecht duidelijk wordt geschonden, en aan gebieden waar uiteenlopende interpretaties en/of praktijken moeilijkheden in de interne markt veroorzaken.

L'attention de la Commission s'est portée et continuera à se porter plus particulièrement sur les domaines dans lesquels la législation communautaire n'est manifestement pas respectée et sur des domaines où les divergences d'interprétation et/ou de pratiques posent des difficultés au sein du marché intérieur.


i. Er blijven verschillen bestaan in de juridische situatie, hetgeen moeilijkheden veroorzaakt voor bedrijven, vooral uit het MKB, die zaken doen in de gehele Unie.

i. La situation juridique varie toujours d'un pays à l'autre, ce qui occasionne des difficultés aux entreprises, et en particulier aux PME, qui veulent exercer leurs activités dans l'ensemble de l'Union.


Onverminderd de toekomstige voorstellen inzake de structuurfondsen voor de periode na 2013 zal het EFRO deze acties in nauwe samenwerking met de andere fondsen blijven vergezeld doen gaan van belangrijke investeringen in onderwijs en sociale en gezondheidsinfrastructuur (vooral in de armste gebieden).

Sans préjudice des futures propositions concernant les Fonds structurels pour l’après 2013, le FEDER continue d’accompagner ces actions au moyen de grands investissements dans l’éducation, les infrastructures sociales et sanitaires, en particulier dans les régions les plus pauvres, en étroite collaboration avec les autres fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. onderkent dat generaties van boeren hebben gezorgd voor waardevolle landschappen in de EU en daarom een beloning moeten ontvangen als zij dit op duurzame wijze blijven doen, vooral in berggebieden en gebieden met natuurlijke handicaps; gelooft dat de boeren actief bijdragen aan de grote culturele waarde en aantrekkingskracht van Europa, door te zorgen voor het decor van succesvol agrarisch toerisme; wijst erop dat een en ander echter moet worden aangevuld met Europese regionale beleidsmaatregelen en nationale instrumenten om door middel van adequate synergetische effecten stabiele regionale condities te creëren ...[+++]

32. reconnaît que les agriculteurs ont façonné sur de nombreuses générations les paysages de valeur de l'Europe et qu'il convient donc de les rémunérer pour continuer à agir ainsi de manière durable, en particulier en montagne et dans les régions souffrant de handicaps naturels; estime que les agriculteurs contribuent activement à la grande valeur culturelle et à l'attrait de l'Europe en mettant en place les conditions pour le succès du tourisme rural; indique qu'à cela doit toutefois s'ajouter une politique régionale européenne et ...[+++]


32. onderkent dat generaties van boeren hebben gezorgd voor waardevolle landschappen in de EU en daarom een beloning moeten ontvangen als zij dit op duurzame wijze blijven doen, vooral in berggebieden en gebieden met natuurlijke handicaps; gelooft dat de boeren actief bijdragen aan de grote culturele waarde en aantrekkingskracht van Europa, door te zorgen voor het decor van succesvol agrarisch toerisme; wijst erop dat een en ander echter moet worden aangevuld met Europese regionale beleidsmaatregelen en nationale instrumenten om door middel van adequate synergetische effecten stabiele regionale condities te creëren ...[+++]

32. reconnaît que les agriculteurs ont façonné sur de nombreuses générations les paysages de valeur de l'Europe et qu'il convient donc de les rémunérer pour continuer à agir ainsi de manière durable, en particulier en montagne et dans les régions souffrant de handicaps naturels; estime que les agriculteurs contribuent activement à la grande valeur culturelle et à l'attrait de l'Europe en mettant en place les conditions pour le succès du tourisme rural; indique qu'à cela doit toutefois s'ajouter une politique régionale européenne et ...[+++]


Hiervoor, en vooral voor het hanteren van één munt, is een solide basis nodig in de vorm van een stabiliteitsfonds: een fonds dat ervoor kan zorgen dat landen die in de problemen zijn met acceptabele, in plaats van prohibitieve, rentetarieven aan deze convergentie kunnen werken. Ook moeten ze de strategische investeringen die deze convergentie mogelijk maken, kunnen blijven doen , zodat ze met de hiermee gepaard gaande groei kunnen terugbetalen wat ze tijdens de crisis hebben geleend.

Pour achever ce qu’elle a commencé, et notamment la monnaie unique, elle doit en fait créer un Fonds de stabilité robuste, un fonds permettant aux pays en difficulté d’entreprendre cette convergence avec des taux d’intérêt acceptables et non prohibitifs, qui ne les obligent pas à réduire les investissements stratégiques permettant cette convergence, pour qu’ils puissent se servir de la croissance pour rembourser les sommes empruntées en période de crise.


Zij behoudt zo het specifieke karakter van onze sportorganisaties, die tenslotte grotendeels op autonome basis werken en dat ook willen blijven doen, vooral omdat ze sterk afhankelijk zijn van de inbreng van vrijwilligers.

Il préserve les caractéristiques spécifiques de nos organisations sportives qui, après tout, sont en grande partie autonomes et souhaitent le rester, d'autant qu'elles tendent à compter beaucoup sur le volontariat.


De speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie zal zich zeker blijven inzetten en ook de Europese Commissie zal dit blijven doen en de inspanningen zelfs intensiveren, vooral door middel van de implementatie van een pakket maatregelen gericht op het vergroten van het vertrouwen – we zijn Georgië erg dankbaar dat ze dit pakket ondersteunen.

Les efforts du représentant spécial de l’Union européenne se poursuivront certainement et les efforts de la Commission européenne continueront et seront renforcés, en particulier concernant la mise en œuvre d’un paquet de mesures de restauration de la confiance – nous apprécions vivement le soutien géorgien pour ce paquet.


De Commissie is er zich van bewust dat consumenten zich voor een hypothecair krediet vooral tot de plaatselijke markt wenden en dat het merendeel onder hen dat ook in de voorzienbare toekomst zal blijven doen.

La Commission reconnaît que les consommateurs étudient essentiellement les prix des crédits hypothécaires à l'échelle locale et que la majorité continuera vraisemblablement d'agir ainsi dans un proche avenir.




D'autres ont cherché : in de zaak doen blijven     blijven doen vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven doen vooral' ->

Date index: 2023-07-05
w