Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddelen
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Honoreren van garanties bij wanbetaling
In deposito blijven
In gebreke blijven
Mediëren
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Vastraken

Vertaling van "blijven en bemiddelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bemiddelen om ondermaatse nutritionele status van individuen te verbeteren | bemiddelen om ondermaatse voedingsstatus van individuen te verbeteren

intervenir pour améliorer l’état nutritionnel sous-optimal d’un individu


op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design




op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres








honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Het kunnen beheerst blijven en bemiddelen in geval van problemen

- pouvoir faire preuve de maîtrise et intervenir en cas de problèmes;


7. betreurt het dat, ondanks voortdurende inspanningen van de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit (IGAD) om te bemiddelen bij vredesonderhandelingen ter oprichting van een overgangsregering van nationale eenheid, er nog geen vooruitgang van betekenis op dit gebied is geboekt; staat niettemin achter het voortzetten van de bemiddeling onder leiding van de IGAD, en van de inspanningen van de IGAD om de weg vrij te maken voor een inclusieve politieke dialoog, en roept de EU ertoe op de IGAD te ...[+++]

7. déplore que, en dépit des efforts qui continuent d'être déployés par l'IGAD afin d'assurer une médiation des pourparlers de paix en vue de la mise en place d'un gouvernement transitoire d'unité nationale, aucun progrès majeur n'ait été réalisé; soutient néanmoins la poursuite de la médiation menée par l'IGAD et ses efforts pour ouvrir la voie à un dialogue politique inclusif, et encourage l'Union européenne à continuer d'assister l'IGAD, tant sur le fond que sur le plan financier, et de mettre du personnel à la disposition du mécanisme de contrôle et de vérification du cessez-le-feu;


6. dringt er niettemin bij de EU op aan de IGAD te blijven bijstaan in haar inspanningen om te bemiddelen bij beide partijen in het conflict, zowel in inhoudelijk als in financieel opzicht, en haar van personeel te helpen voorzien ten behoeve van het toezicht op het staakt-het-vuren en het verificatiemechanisme;

6. exhorte néanmoins l'Union européenne à continuer d'assister l'IGAD dans ses efforts visant à assurer une médiation entre les deux parties au conflit, tant sur le fond que sur le plan financier, et de mettre du personnel à la disposition du mécanisme de contrôle et de vérification du cessez-le-feu;


Het feit dat de wetgever een wettelijke grondslag geeft aan de bemiddeling zal de bemiddelaars er niet van te weerhouden om op informele wijze te blijven bemiddelen, buiten het raam van het wetsvoorstel, indien zij het wettelijk kader te formalistisch vinden.

Si le législateur intervient pour donner une base légale à la médiation, cela n'empêche pas les médiateurs, s'ils jugent le cadre légal trop formaliste, de continuer à pratiquer des médiations informelles indépendamment de la loi en projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Handelszaken mogen dus wel degelijk blijven bemiddelen bij de verkoop van honden en katten via foto's, aankondigingen, filmpjes, webcam.Op die manier blijft individuele begeleiding bij de keuze van een hond of een kat perfect mogelijk.

Les animaleries pourront donc continuer à servir d'intermédiaires dans la vente de chiens et de chats par le biais de photos, d'annonces, de films, de webcams.De cette manière, l'accompagnement individuel dans le choix d'un chien ou d'un chat restera parfaitement possible.


6. roept Rusland en Oekraïne op samen te werken om met spoed te komen tot een eerlijke langetermijnoplossing voor de recente geschillen, die ernstige en aanzienlijke negatieve gevolgen hebben gehad voor de gaslevering aan de EU; benadrukt dat het noodzakelijk is dat de Raad en de Commissie blijven bemiddelen tussen de twee partijen, teneinde snel een oplossing te bereiken; is van mening dat toegang tot energie een mensenrecht is en dat energieleveringen niet mogen worden ingezet als politiek wapen;

6. invite la Russie et l’Ukraine à collaborer afin de trouver d’urgence une solution équitable et durable aux différends récents qui ont porté un préjudice grave et substantiel aux approvisionnements en gaz de l’Union européenne; souligne la nécessité, pour le Conseil et la Commission, de continuer à faire le lien entre les deux parties, en vue de parvenir dans les plus brefs délais à une solution; estime que l’accès à l’énergie est un droit humain, et que l’approvisionnement en énergie ne doit pas être utilisé comme une arme servant des objectifs politiques;


Art. 11. Indien het dossier is doorgestuurd naar de Commissie, kan het permanent secretariaat, in de gevallen dat zij dat nuttig acht, blijven bemiddelen tussen de betrokken partijen om een minnelijke schikking te bekomen.

Art. 11. Si le dossier est transmis à la Commission, le secrétariat permanent peut, dans les cas où il le juge utile, continuer à exercer un rôle de conciliateur entre les parties concernées en vue d'obtenir une conciliation.


Bovendien heeft de Afrikaanse Unie de SADC opgeroepen om te blijven bemiddelen om zo tot een politiek akkoord te komen.

L'Union africaine a demandé en outre à la SADC de continuer son travail de facilitation en vue d'arriver à un accord politique.


Ten eerste moeten we Rusland en Georgië vragen zich terughoudend op te stellen, toe te blijven werken naar vreedzame oplossingen voor het conflict en de EU te laten bemiddelen.

Premièrement, nous devrions appeler la Russie et la Géorgie à faire preuve de retenue, à poursuivre des solutions pacifiques au conflit et à permettre une médiation de l’UE.


Art. 11. Indien het dossier is doorgestuurd naar de Commissie, kan het secretariaat, in de gevallen dat zij dat nuttig acht, blijven bemiddelen tussen de betrokken partijen om een minnelijke schikking te bekomen.

Art. 11. Si le dossier est transmis à la Commission, le secrétariat peut, dans les cas où il le juge utile, continuer à exercer un rôle de conciliateur entre les parties concernées en vue d'obtenir une conciliation.




Anderen hebben gezocht naar : bemiddelen     bij in gebreke blijven     blijven hangen     blijven steken     honoreren van garanties bij wanbetaling     in deposito blijven     in gebreke blijven     mediëren     op stal blijven     opgestald blijven     vastraken     blijven en bemiddelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven en bemiddelen' ->

Date index: 2022-07-14
w