Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven evenwel twee aspecten " (Nederlands → Frans) :

Er blijven evenwel twee aspecten die rechtgezet en verbeterd moeten worden, omdat ze antidemocratisch zijn en nadelig voor de belastingplichtige, twee aspecten waarop we reeds vaak hebben gewezen in persmededelingen en ook de aandacht van de minister hebben gevestigd :

Toutefois il reste deux aspects que l'on souhaite voir rectifiés et améliorés, car ils sont vraiment anti-démocratiques et à l'encontre du contribuable, deux aspects dont nous avons déjà fait part à maintes reprises en communiqué de presse et au ministre :


Die twee rechtscolleges zijn verbonden door een vrij gelijkaardig doel, te weten de bescherming van het kind en de familie, maar blijven evenwel onafhankelijk.

Ces deux juridictions sont liées par un objet relativement semblable, la protection de l'enfant et de la famille, mais restent cependant indépendantes.


Overigens hebben de Belgische socialistische europarlementsleden tegen dat Two Pack gestemd, in tegenstelling tot de andere Belgische europarlementsleden, meer bepaald die van de groene partijen.Volgens de spreekster zijn in dat opzicht twee aspecten cruciaal : ten eerste moeten de lidstaatparlementen de agenda en de begrotingskeuzes blijven bepalen.

Pour rappel, les eurodéputés socialistes belges ont voté contre ce dernier, ce qui n'est pas le cas des autres eurodéputés belges, notamment des Verts.


Het valt evenwel op dat de in hoofdstuk 3 van dit wetsontwerp vervatte maatregelen in ruime mate zijn ingegeven door dat onderscheid tussen arbeiders en bedienden, alsook dat de gelijkschakeling van de statuten slechts betrekking heeft op twee aspecten van het arbeidsrechtelijk statuut van arbeiders en bedienden, te weten de ontslagregeling en de regeling aangaande de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en van gedeeltelijke arbeid, terwijl tal van bestaande sociaal- en arbeidsrechtelijke verschillen in behandeling t ...[+++]

Or, force est de constater que les mesures prévues au chapitre 3 du présent projet de loi s'appuient largement sur cette distinction entre travailleurs ouvriers et travailleurs employés et que l'harmonisation entre les statuts ne portent que sur deux aspects du statut des ouvriers et employés du point de vue du droit du travail, à savoir le régime de licenciement et le régime de la suspension de l'exécution du contrat de travail et du travail à temps réduit.


Overigens hebben de Belgische socialistische europarlementsleden tegen dat Two Pack gestemd, in tegenstelling tot de andere Belgische europarlementsleden, meer bepaald die van de groene partijen.Volgens de spreekster zijn in dat opzicht twee aspecten cruciaal : ten eerste moeten de lidstaatparlementen de agenda en de begrotingskeuzes blijven bepalen.

Pour rappel, les eurodéputés socialistes belges ont voté contre ce dernier, ce qui n'est pas le cas des autres eurodéputés belges, notamment des Verts.


De vereenvoudiging gebeurde zowel kwantitatief (de tekst is met ongeveer twee derde ingekort) als kwalitatief (vereenvoudiging en rationalisatie van de concepten, regels en procedures). De hoofdprincipes en essentiële elementen blijven evenwel onveranderd.

La simplification est à la fois quantitative (le texte a été réduit de deux tiers par rapport au règlement nº 1408/71) et qualitative (simplification et rationalisation des concepts, règles et procédures), les principes directeurs et éléments essentiels restant semblables.


Ik zou evenwel twee aspecten willen onderstrepen die mij belangrijk lijken, mevrouw Kroes, mijnheer Hökmark.

Je voudrais, toutefois, souligner deux aspects qui me semblent importants, Madame la Commissaire et cher Gunnar Hökmark.


Op basis hiervan moet het continue "upgrades" ondergaan om de veiligheid te blijven garanderen en luchtverkeersleiding moet minstens eenmaal per jaar een opfrissingscurus van twee dagen krijgen over de aanpassingen en de belangrijkste aspecten van hun dagelijkse werk via dit systeem.

Ce système doit être constamment mis à jour afin d'en garantir la sécurité, et les contrôleurs aériens doivent, au moins une fois par an, suivre un recyclage de deux jours pour se former aux dernières modifications et aux principaux aspects de leur interaction quotidienne avec ce système.


Twee aspecten moeten in aanmerking worden genomen: enerzijds het lage niveau van de rechtstreekse steun in vergelijking met die welke ontvangen wordt in de lidstaten van de EU-15, en anderzijds het feit dat deze kredieten onvolledig blijven.

Deux aspects doivent être pris en compte: d'une part, le faible niveau des aides directes versées par rapport à celles reçues par les États membres de l'UE des quinze et, d'aute part, le fait que ces dotations restent incomplètes.


Artikel 1, lid 3, onder b) en c), de artikelen 3 tot en met 7, artikel 8, lid 2, en artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 4056/86 blijven evenwel van toepassing op lijnvaartconferences die voldoen aan de vereisten van Verordening (EEG) nr. 4056/86 op de datum van inwerkingtreding van deze verordening voor een overgangsperiode van twee jaar te rekenen vanaf die datum.

Toutefois, l'article 1, paragraphe 3, points b) et c), les articles 3 à 7, l'article 8, paragraphe 2, et l'article 26 du règlement (CEE) n° 4056/86 restent applicables aux conférences maritimes qui satisfont aux conditions prévues par ledit règlement à la date d'entrée en vigueur du présent règlement pendant une période transitoire de deux ans à compter de cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven evenwel twee aspecten' ->

Date index: 2021-07-12
w