Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven inzetten waaronder " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zal alle beschikbare middelen blijven inzetten, waaronder het in kaart brengen van de grondstoffendiplomatie die thans in gang is gezet, om toegang tot grondstoffen op duurzame wijze veilig te stellen.

La Commission continuera d’utiliser l’ensemble des instruments à sa disposition, y compris la cartographie de la diplomatie des matières premières – démarche en cours –, afin de garantir un accès durable aux matières premières.


De Commissie zal alle beschikbare middelen blijven inzetten, waaronder het in kaart brengen van de grondstoffendiplomatie die thans in gang is gezet, om toegang tot grondstoffen op duurzame wijze veilig te stellen.

La Commission continuera d’utiliser l’ensemble des instruments à sa disposition, y compris la cartographie de la diplomatie des matières premières – démarche en cours –, afin de garantir un accès durable aux matières premières.


12. benadrukt dat Egypte internationaal een belangrijke rol speelt en hoopt dat het land zich actief zal blijven inzetten voor het starten van echte vredesonderhandelingen die zullen leiden tot beëindiging van het Israëlisch-Palestijnse conflict, en een constructieve bijdrage zal blijven leveren aan het streven naar stabiliteit in het Middellandse Zeegebied, momenteel met name in Libië en in het Midden-Oosten; vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden, waaronder ...[+++]

12. souligne le rôle important de l'Égypte sur la scène internationale et espère qu'elle continuera à prendre une part active au lancement de réelles négociations de paix de nature à mettre un terme au conflit israélo-palestinien et à apporter sa contribution constructive à la recherche de la stabilité dans la région méditerranéenne, notamment actuellement en Libye et au Proche-Orient; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les citoyens égyptiens enlevés et actuellement retenus en Lybie, dont les 20 coptes égyptiens enlevés le 3 janvier 2015; réaffirme que l'Union est disposée à travailler avec l'Égypte en tant que ...[+++]


11. benadrukt dat Egypte internationaal een belangrijke rol speelt en hoopt dat het land zich actief zal blijven inzetten voor het starten van echte vredesonderhandelingen die zullen leiden tot beëindiging van het Israëlisch-Palestijnse conflict, en een constructieve bijdrage zal blijven leveren aan het streven naar stabiliteit in het Middellandse Zeegebied, momenteel met name in Libië en in het Midden-Oosten; vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden, waaronder ...[+++]

11. souligne le rôle important de l'Égypte sur la scène internationale et espère qu'elle continuera à prendre une part active au lancement de réelles négociations de paix de nature à mettre un terme au conflit israélo-palestinien et à apporter sa contribution constructive à la recherche de la stabilité dans la région méditerranéenne, notamment actuellement en Libye et au Proche-Orient; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les citoyens égyptiens enlevés et actuellement retenus en Lybie, dont les 20 coptes égyptiens enlevés le 3 janvier 2015; réaffirme que l'Union est disposée à travailler avec l'Égypte en tant que ...[+++]


12. benadrukt dat Egypte internationaal een belangrijke rol speelt en hoopt dat het land zich actief zal blijven inzetten voor het starten van echte vredesonderhandelingen die zullen leiden tot beëindiging van het Israëlisch-Palestijnse conflict, en een constructieve bijdrage zal blijven leveren aan het streven naar stabiliteit in het Middellandse Zeegebied, momenteel met name in Libië en in het Midden-Oosten; vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden, waaronder ...[+++]

12. souligne le rôle important de l'Égypte sur la scène internationale et espère qu'elle continuera à prendre une part active au lancement de réelles négociations de paix de nature à mettre un terme au conflit israélo-palestinien et à apporter sa contribution constructive à la recherche de la stabilité dans la région méditerranéenne, notamment actuellement en Libye et au Proche-Orient; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les citoyens égyptiens enlevés et actuellement retenus en Lybie, dont les 20 coptes égyptiens enlevés le 3 janvier 2015; réaffirme que l'Union est disposée à travailler avec l'Égypte en tant que ...[+++]


De EU moet zich ook volledig blijven inzetten voor onze mondiale doelstellingen. Wij moeten klaar staan om op korte termijn op te treden, maar ook onze werkzaamheden met de kandidaat-lidstaten intensiveren, waaronder de normalisering van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo.

L’UE devrait également continuer à se mobiliser pour poursuivre ses objectifs à plus large échelle; elle devrait être prête à réagir à court terme tout en s’engageant par ailleurs à approfondir les travaux menés avec les pays candidats, y compris la normalisation des relations entre la Serbie et le Kosovo.


42. onderstreept dat de EU zich in het kader van de onderhandelingen over vrijhandelsverdragen moet blijven inzetten voor versterking van open en eerlijke handelsbetrekkingen met al haar strategische handelspartners, met name belangrijke groeimarkten waar de EU aanzienlijke offensieve belangen heeft, waaronder maar niet uitsluitend Noord-Amerika, BRIC, ASEAN-landen, regio's in Midden- en Zuid-Amerika en economische partnerschapsovereenkomsten met ontwikkelingslanden; onderstreept dat de EU zich moet richten op de ...[+++]

42. souligne que l'Union doit rester soucieuse de renforcer des relations commerciales ouvertes et équitables dans les négociations sur les accords de libre-échange avec tous ses partenaires commerciaux stratégiques, en particulier les principaux marchés en croissance dans lesquels l'Union a des intérêts offensifs clés, y compris, mais pas uniquement, l'Amérique du Nord, les pays BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine), l'ANASE et les régions d'Amérique centrale et latine, ainsi que sur les accords de partenariat économique avec les pays en développement; souligne l'importance de mettre l'accent sur la suppression des barrières non tarifai ...[+++]


Wij vragen de internationale gemeenschap, waaronder China, India en Rusland, om zich te blijven inzetten en druk te blijven uitoefenen op de Birmaanse regering, zowel om een einde te maken aan de ernstige mensenrechtenschendingen die in dat land worden gepleegd, als om te zorgen dat de aangekondigde overgang naar democratie niet uitloopt op een politieke schertsvertoning.

Nous demandons à la communauté internationale, y compris à la Chine, à l’Inde et à la Russie, de continuer à combiner leurs efforts et leurs pressions sur le gouvernement birman, à la fois pour qu’il mette fin aux violations graves des droits de l’homme perpétrées dans ce pays et pour que la transition démocratique annoncée ne se transforme pas en une véritable farce politique.


Zij zullen zich blijven inzetten voor het bevorderen van de totstandbrenging van een zone die vrij is van kernwapens en andere massavernietigingswapens in deze regio en riepen andermaal alle landen die nog geen partij zijn bij de desbetreffende verdragen, waaronder het non-proliferatieverdrag, het alomvattend kernstopverdrag en de verdragen betreffende biologische en chemische wapens, op tot een zo spoedig mogelijke toetreding tot en bekrachtiging van deze verdragen.

Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à promouvoir la création dans cette région d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive et ont à nouveau invité tous les pays qui ne sont pas encore parties aux traités pertinents, y compris le traité sur la non-prolifération, le traité d'interdiction complète des essais nucléaires et la convention sur les armes biologiques et chimiques, à y adhérer et à les ratifier dès que possible.


w