Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Jonge bomen die tijdens de eindkap zijn blijven staan
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "blijven staan bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jonge bomen die tijdens de eindkap zijn blijven staan

arbre de seconde pousse | délaissé


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie juicht ook de initiatieven toe van lidstaten die hun eigen nationale discussies met burgers over de toekomst van Europa willen voeren. Zij is bereid ondersteuning te bieden waar dat kan, bijvoorbeeld door zulke initiatieven te koppelen aan de online raadpleging over de toekomst van Europa, die tot 9 mei 2019 open kan blijven staan.

La Commission salue aussi les initiatives des États membres qui organisent leurs propres conversations nationales avec les citoyens sur l'avenir de l'Europe et elle est disposée à les appuyer le cas échéant, par exemple en rattachant le processus à la consultation en ligne sur l'avenir de l'Europe, laquelle pourrait rester ouverte jusqu'au 9 mai 2019.


Bijgevolg heeft de Commissie voorgesteld 9,8 miljoen euro over te dragen van bijstandslijn B7-010A naar programmalijn B7-010 (waarbij een bedrag van 100.000 euro is blijven staan om eventueel noodzakelijke uitgaven te dekken, bijvoorbeeld voor een vergadering van alle kandidaat-lidstaten in Brussel).

En conséquence, la Commission a proposé de transférer 9,8 millions d'euros de la ligne d'assistance B7-010A à la ligne des programmes B7-010 (un montant de 100 000 euros ayant été laissé pour couvrir d'éventuels besoins, par exemple une réunion des dix pays candidats à Bruxelles).


Deze verloopt in 3 fasen : eerst de zogenaamde « testbatterij » (bijvoorbeeld het lopen over een rechte lijn of het blijven staan op één been), vervolgens de urinetest en tenslotte de bloedafname.

Le contrôle se déroule donc en trois temps : on utilise d'abord la « batterie de tests » (notamment la marche le long d'une ligne droite ou l'équilibre sur une jambe), on procède ensuite à un test d'urine et on effectue, enfin, une prise de sang.


De regels met betrekking tot die modaliteiten die in andere wetten staan, bijvoorbeeld in het Wetboek van strafvordering, blijven volledig van toepassing.

Les règles concernant ces modalités contenues dans d'autres législations, par exemple dans le Code d'instruction criminelle, restent entièrement d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verloopt in 3 fasen : eerst de zogenaamde « testbatterij » (bijvoorbeeld het lopen over een rechte lijn of het blijven staan op één been), vervolgens de urinetest en tenslotte de bloedafname.

Le contrôle se déroule donc en trois temps : on utilise d'abord la « batterie de tests » (notamment la marche le long d'une ligne droite ou l'équilibre sur une jambe), on procède ensuite à un test d'urine et on effectue, enfin, une prise de sang.


De regels met betrekking tot die modaliteiten die in andere wetten staan, bijvoorbeeld in het Wetboek van strafvordering, blijven volledig van toepassing.

Les règles concernant ces modalités contenues dans d'autres législations, par exemple dans le Code d'instruction criminelle, restent entièrement d'application.


Vooral het terugdringen van het huidige werkloosheidsniveau in Europa moet in het middelpunt van onze inspanningen blijven staan, bijvoorbeeld door investeringen op het gebied van economie, industrie, toerisme en energie- en milieubeleid, en door het veiligstellen van bestaande banen en het scheppen van nieuwe.

Par-dessus tout, la réduction du niveau actuel de chômage en Europe doit rester au centre de nos efforts, par exemple, grâce à l’investissement dans l’économie, l’industrie, le tourisme et l’énergie et la politique climatique, en sauvegardant les emplois existants et en en créant de nouveaux.


In de sector van de sociale huisvesting bijvoorbeeld blijven vaak mensen in de kou staan die werkelijk in aanmerking komen voor een sociale woning, terwijl sommige frauduleuze toestanden niet worden aangepakt, bijvoorbeeld omdat de politiediensten weigeren een onderzoek te doen naar de juiste toedracht.

Dans le secteur du logement social, par exemple, il arrive souvent que des personnes qui remplissent les conditions d'accès à un tel logement restent sur le carreau, alors que, dans le même temps, certains cas de fraude restent impunis parce que les services de police refusent d'enquêter.


Francesco Musotto (PPE-DE). – (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik denk dat we vanavond een belangrijke doelstelling hebben bereikt, want de overeenkomst over de snelle- grensinterventieteams heeft laten zien dat alle EU-instellingen zich ervan bewust zijn dat illegale immigratie een serieus probleem is dat niet alleen voor rekening mag komen van de gebieden die door hun geografische ligging met deze enorme migratiegolven te maken krijgen We hebben in het verslag over eilanden, dat door dit Parlement is aangenomen, naar voren gebracht dat Europa niet langer onverschillig tegenover de aanhoudende noodsituatie kan blijven staan ...[+++]gebieden, zoals waar ik bijvoorbeeld vandaan kom, Sicilië - met als brandpunt Lampedusa -, of op de Canarische eilanden of Malta, die onafgebroken belast worden door de komst van illegale immigranten.

Comme nous l’avons souligné dans le rapport sur les îles adopté par cette Assemblée, l’Europe ne peut rester indifférente face à l’actuelle situation d’urgence dans des régions comme la mienne, la Sicile, qui a connu son apogée à Lampedusa, ou aux Canaries ou à Malte, qui sont submergées et ne peuvent plus faire face à l’arrivée de migrants illégaux.


De Commissie is met sectoriële experimenten ter vereenvoudiging van de inhoud van de teksten begonnen die, ondanks de geboekte vooruitgang, nog erg beperkt blijven, aangezien de resultaten niet altijd in verhouding staan tot de inspanningen van de Commissie (bijvoorbeeld het SLIM-programma).

La Commission a lancé des expériences sectorielles de simplification de la substance des textes qui, malgré les progrès obtenus, restent limitées, les résultats ne correspondant pas toujours aux efforts engagés par la Commission (par exemple le programme SLIM).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     blijven staan bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven staan bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-03-15
w