Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven veel mensen " (Nederlands → Frans) :

Wij blijven werken aan het redden van levens op zee en het ontmantelen van smokkelnetwerken, maar willen daarnaast steun verlenen aan de landen die zo veel mensen opvangen en de groei in onze partnerlanden stimuleren.

Notre objectif, tout en restant axé sur le sauvetage de vies humaines en mer et le démantèlement des réseaux de passeurs, est de soutenir les pays qui accueillent tant de personnes et de favoriser la croissance dans nos pays partenaires.


Sommige mobiliteitsstromen kunnen echter een uitdaging vormen voor de onderwijssystemen die een grote toevloed aan studenten kennen of leiden tot braindrain in landen waar veel getalenteerde mensen in het buitenland willen studeren en daar dan ook blijven.

Certains flux de mobilité peuvent toutefois constituer un défi pour des systèmes d’éducation accueillant d’importants flux d’étudiants, voire une menace de «fuite des cerveaux» pour les pays dont de nombreux ressortissants talentueux feraient le choix d’étudier à l’étranger et d’y rester.


G. overwegende dat voor naar verwachting 1,5 miljoen mensen de crisis- of noodtoestand voor wat betreft de voedselvoorziening zal blijven voortduren, ondanks dat het oogstseizoen net is begonnen; overwegende dat het vooruitzicht voor 2015 somber is, met name voor gebieden die door het conflict zijn getroffen, waar zeer veel mensen ontheemd zijn geraakt en het bewerken van het land en het oogsten van gewassen bijna onmogelijk is;

G. considérant que, bien que la saison des récoltes ait débuté, on estime que 1,5 million de personnes resteront confrontées à une insécurité alimentaire à un niveau de crise ou d'urgence; considérant que les perspectives pour 2015 sont mauvaises, en particulier pour les zones de conflit, où le taux de déplacement est élevé et la culture des terres et les récoltes presque impossibles;


Wel integendeel, want het personeel van de kantoren, die beide gelegen zijn in een achterstandsbuurt, is een aanspreekpunt voor de bevolking en staat de mensen bij in hun administratieve demarches (de huur storten, facturen betalen, aangetekende zendingen versturen, ...), en de kantoren krijgen veel volk over de vloer. Ik betwijfel niet dat het moderne en aantrekkelijke nieuwe postkantoor ook veel klanten zal hebben, maar ik vraag me wel af of die lokale openbare dienstverlening zal blijven ...[+++]

Que du contraire, situé dans des quartiers dits défavorisés, le personnel de ces bureaux faisait office de relais et de soutien pour la population dans leurs démarches administratives (paiement des loyers, facturation, recommandés, etc.) et les locaux ne désemplissaient pas. Si je ne doute pas que le nouveau bureau de poste, moderne et attractif, ne sera pas en reste en termes de fréquentation, je me demande si ce rôle de service public de proximité persistera.


Mensen blijven veel langer leven en zullen dus ook hun carrière veel langer voorzetten, en om geschoold werk tot op hogere leeftijd voort te kunnen zetten, zullen zij ook bijscholing moeten volgen.

Les gens vivent beaucoup plus longtemps et travailleront plus longtemps. Et s’ils veulent pouvoir continuer à occuper un emploi qualifié jusqu’à un âge plus avancé, ils devront également suivre des cours de perfectionnement.


Te veel mensen blijven ongewild vastzitten in precaire contracten, in tijdelijke jobs, in onvrijwillig deeltijdwerk en in banen die hun vaak slechts een ontoereikend inkomen garanderen.

Trop nombreux sont les travailleurs enfermés contre leur gré dans des contrats précaires, des emplois temporaires, un travail à temps partiel involontaire ou dans des emplois qui ne leur garantissent pas des revenus suffisants.


Dat verklaart waarom veel mensen pas op middelbare leeftijd de beslissing nemen om een gezin te stichten, wat uiteraard geen gunstige invloed heeft op de vorming van kinderrijke gezinnen. Europa moet zich bezinnen en vervolgens maatregelen nemen om te verzekeren dat zijn identiteit en christelijke tradities blijven bestaan en in de volgende jaren opnieuw de overhand krijgen.

C’est pour cette raison que de nombreuses personnes décident de ne pas fonder de famille avant d’avoir atteint un âge moyen, ce qui ne favorise évidemment pas les familles nombreuses, et l’Europe doit penser et agir afin de garantir que son identité et ses traditions chrétiennes survivent et dominent au cours des années à venir.


Te veel mensen krijgen geen toegang tot de arbeidsmarkt of slagen er niet in aan het werk te blijven, omdat ze een gebrek aan vaardigheden hebben of niet over de juiste vaardigheden beschikken.

Un trop grand nombre de personnes ne parvient pas à accéder au marché du travail ou à s'y maintenir en raison d'un manque de qualifications ou d'une inadéquation de qualifications.


Op de lange termijn zal er in Europa veel vraag blijven naar mensen met ICT-vaardigheden en de fundamentele trend in de richting van nog een grotere vraag zal ook niet ondergraven worden door dat wat er op korte termijn gebeurt.

- En Europe, la demande à long terme en main d'oeuvre qualifiée dans les TCI reste forte et les développements à court terme ne modifient en rien la tendance principale à l'accroissement.


Te veel mensen blijven het slachtoffer van te veel lawaai in hun slaapkamer.

Trop nombreuses sont les personnes qui souffrent d’un niveau de bruit trop élevé dans leur chambre à coucher.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven veel mensen' ->

Date index: 2024-11-08
w