Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven versterken zoals » (Néerlandais → Français) :

Overwegende anderzijds dat het MER de effecten van het niet-uitvoeren van de wijziging van het GBP tegemoetziet en daarmee ook het behoud van de huidige planologische bestemmingen op middellange termijn, hetzij in hoofdzaak de bestemming als gebied voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten; dat het MER hiertoe de logische evolutie die voortvloeit uit de toekenning van een stedenbouwkundige vergunning op grond van de bestaande bestemmingen uitsplitst volgens twee scenario's, rekening houdend met de druk op de beschikbare gronden zoals die bestaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en waarop ook de GOC wijst in ...[+++]

Considérant, d'autre part, que le RIE envisage les incidences de l'absence de mise en oeuvre de la modification du PRAS et donc, du maintien des affectations planologiques actuelles à moyen terme, à savoir principalement l'affectation en zone d'équipements d'intérêt collectif ou de service public; qu'à cette fin, le RIE décline selon deux scenarios l'évolution cohérente résultant de l'octroi de permis d'urbanisme conformes à ces affectations actuelles, en tenant compte notamment de la pression foncière existante en Région de Bruxelles-Capitale, également mise en exergue par la CRD dans son avis rendu préalablement à l'adoption de l'arrêté du 2 mai 2013 (points 1.13 et 1.26) et des conditions d'accessibilité qui renforcent l'attractivité de ...[+++]


J. stelt vast dat de Europese Unie een politieke unie is die de samenwerking tussen haar lidstaten en met de rest van de wereld regelt; dat zij vóór alles over niet-militaire hefbomen beschikt zoals de humanitaire hulp, de gezondheidszorg, het onderwijs, de economische hulp, om alle aspecten van hedendaagse conflicten te beheren, en niet te vergeten het EVDB (Europees Veiligheids- en Defensiebeleid) dat men moet blijven versterken;

J. considérant que l'Union européenne est une union politique dont le but est d'organiser la coopération entre ses membres et avec le reste du monde; qu'elle dispose avant tout de leviers non militaires, ce qui inclut l'aide humanitaire, la santé, l'éducation, l'aide économique, pour gérer toutes les dimensions des conflits modernes, sans oublier la PESD (Politique européenne de sécurité et de défense) qu'il faut continuer à renforcer;


J. stelt vast dat de Europese Unie een politieke unie is die de samenwerking tussen haar lidstaten en met de rest van de wereld regelt; dat zij over niet-militaire hefbomen beschikt zoals de humanitaire hulp, de gezondheidszorg, het onderwijs, de economische hulp, om alle aspecten van hedendaagse conflicten te beheren, en niet te vergeten het EVDB (Europees Veiligheids- en Defensiebeleid) dat men moet blijven versterken;

J. considérant que l'Union européenne est une union politique dont le but est d'organiser la coopération entre ses membres et avec le reste du monde; qu'elle dispose de leviers non militaires, ce qui inclut l'aide humanitaire, la santé, l'éducation, l'aide économique, pour gérer toutes les dimensions des conflits modernes, sans oublier la PESD (Politique européenne de sécurité et de défense) qu'il faut continuer à renforcer;


8. is van mening dat internationale samenwerking, ook tussen de publieke en private sector, de sleutel is tot de oplossing van deze kwestie en moedigt de EU daarom aan nauw samen te werken met internationale partners, zoals Zwitserland, de internationale financiële instellingen en, in het bijzonder, het StAR-initiatief en het Arabische Forum inzake de terugvordering van activa, om concrete maatregelen uit te voeren met betrekking tot deze kwestie en om de coördinatie en samenwerking te blijven versterken;

8. estime que la coopération internationale, y compris entre le secteur public et le secteur privé, est cruciale pour résoudre le problème et encourage donc l'Union à travailler en étroite collaboration avec les partenaires internationaux, comme la Suisse, les institutions financières internationales, notamment l'initiative StAR, et le forum arabe sur le recouvrement des avoirs, afin d'appliquer des mesures concrètes dans ce domaine et de continuer à renforcer la coordination et la coopération;


11. meent dat internationale samenwerking, ook tussen de publieke en particuliere sector, de sleutel is tot het oplossen van het probleem en moedigt de EU aan om nauw samen te werken met internationale partners, zoals Zwitserland, de internationale financiële instellingen, met name het StAR-initiatief, en de het Arabische Forum voor de terugvordering van activa, om concrete maatregelen uit te voeren met betrekking tot deze kwestie, en om de coördinatie en samenwerking te blijven versterken;

11. considère que la coopération internationale, y compris entre le secteur public et le secteur privé, est cruciale pour résoudre le problème et encourage donc l'Union à travailler en étroite collaboration avec les partenaires internationaux, comme la Suisse, les institutions financières internationales, notamment l'initiative StAR, et le forum arabe sur le recouvrement des avoirs, afin d'appliquer des mesures concrètes dans ce domaine et de continuer à renforcer la coordination et la coopération;


De EU zal haar steun aan de instellingen van het land bij de uitvoering van de doelstellingen van de EU-agenda blijven versterken, zoals de Raad in maart 2011 heeft besloten.

Le soutien qu'elle continuera d'apporter aux institutions du pays en vue de la mise en œuvre des objectifs du programme lié à l'UE sera de plus en plus important conformément aux conclusions du Conseil de mars 2011.


12. In het verslag wordt de EU opgeroepen alle mogelijke steun te blijven verlenen aan deze belangrijke initiatieven die het potentieel in zich dragen om in een veel ruimere regio vrede te bewerkstelligen en organisaties te versterken zoals de SAARC en de SAFTA, waaraan de EU voluit haar medewerking verleent.

12. Le rapport invite instamment l'Union européenne à continuer d'offrir toute l'aide qu'elle est en mesure d'apporter à ces initiatives très importantes qui sont susceptibles d'instaurer la paix dans une région bien plus vaste et de renforcer des organisations telles que l'ASACR et la zone de libre échange de l'Asie du Sud, avec lesquelles l'Union coopère sans réserve;


Zoals ik reeds heb aangekondigd, zal ik de maatregelen van de EU op deze terreinen blijven versterken.

Comme je l’ai déjà annoncé, je poursuivrai et renforcerai les actions communautaires dans ces domaines.


41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans procès en bonne et due forme; demande avec force à toutes les parties en présence de faire tout ce qui ...[+++]


De EU en de VS zouden samen moeten blijven werken om de huidige overeenkomst inzake hoger onderwijs en beroepspleiding die eind 2005 afloopt te hernieuwen en nog te versterken; deze overeenkomst beoogt de uitwisseling van personen te verruimen en beleidsgeoriënteerde maatregelen te ontwikkelen voor zaken zoals de kwaliteit en verenigbaarheid van de diverse stelsels van onderwijs en opleiding, de toegang voor ieder tot levenslang l ...[+++]

L'UE et les États-Unis devraient poursuivre leur collaboration afin de renouveler et de renforcer l'accord en vigueur sur l'enseignement supérieur et la formation professionnelle qui expire fin 2005, visant à intensifier les échanges de personne à personne et définir des mesures relatives à des questions comme la qualité et la compatibilité des systèmes d'enseignement et de formation, l'accès à l'enseignement tout au long de la vie pour tous et l'ouverture des systèmes d'enseignement et de formation au monde.


w