Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verworven recht om de beroepstitel te blijven voeren

Traduction de «blijven voeren lijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verworven recht om de beroepstitel te blijven voeren

droit acquis au maintien du titre professionnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als deze in gebreke blijven, lijkt de enige oplossing het voeren van een gerechtelijke procedure voor de rechtbank van koophandel tot gedwongen verplaatsing van de zetel of het dagvaarden in faillissement.

En cas de carence de ces derniers, la seule solution semble être l'engagement d'une procédure judiciaire devant le tribunal de commerce afin d'imposer le transfert du siège ou de faire procéder à une citation en faillite.


Eerder dan hier theoretische discussies over te blijven voeren, lijkt het ons belangrijk in de toekomst over cijfermateriaal te beschikken dat het mogelijk zal maken dit fenomeen beter te sturen.

Plus que de continuer des débats théoriques sur le sujet, il nous semble important de pouvoir à l'avenir disposer de données chiffrées qui permettront de mieux cibler le phénomène.


10. benadrukt dat de EIB een “zero tolerance”-beleid moet voeren met betrekking tot fraude en corruptie en is in dit verband ingenomen met de herziening van haar antifraudebeleid en haar beleid ter bestrijding van corruptie, witwassen en financiering van terrorisme; maakt zich er echter zorgen over dat dit beleid in hoge mate passief lijkt te blijven; herhaalt haar verzoeken aan de EIB om bij de vaststelling van haar antifraudebeleid en -procedures maatregelen op te nemen die gericht zijn op ...[+++]

10. souligne que la BEI devrait mener une politique de "tolérance zéro" à l'égard de la fraude et de la corruption et se félicite, à cet égard, de la révision de sa politique antifraude et de lutte contre la corruption, le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme; se déclare toutefois préoccupé par le fait que cette politique semble n'avoir qu'un caractère essentiellement passif; réitère l'appel lancé à la BEI pour qu'elle englobe, dans la politique et les procédures de lutte contre la fraude qu'elle adopte, des mesures visant les objectifs suivants:


1. benadrukt dat de Europese Investeringsbank (EIB) een “zero-tolerance”-beleid moet voeren met betrekking tot fraude en corruptie en is in dit verband ingenomen met de herziening van haar anti-fraudebeleid en haar beleid ter bestrijding van corruptie, witwassen en financiering van terrorisme; maakt zich er echter zorgen over dat dit beleid in hoge mate passief lijkt te blijven; herhaalt haar verzoeken aan de EIB om bij de vaststelling van haar anti-fraudebeleid en -procedures maatregelen op ...[+++]

1. souligne que la Banque européenne d'investissement (BEI) devrait mener une politique de "tolérance zéro" à l'égard de la fraude et de la corruption et se félicite, à cet égard, de la révision de sa politique antifraude et de lutte contre la corruption, le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme; se déclare toutefois préoccupé par le fait que cette politique semble n'avoir qu'un caractère essentiellement passif; réitère l'appel lancé à la BEI pour qu'elle englobe, dans la politique et les procédures de lutte contre la fraude qu'elle adopte, des mesures visant les objectifs suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. erkent dat met het bestrijden van georganiseerde misdaad en corruptie vooruitgang is geboekt die recentelijk heeft geleid tot veel opzienbarende arrestaties, maar merkt tegelijkertijd op dat corruptie, met name bij politie en rechterlijke macht, nog steeds een ernstig probleem vormt en dat officieel onderzoek naar corruptiezaken vaak politiek gemotiveerd lijkt; wijst erop dat corruptie een grote belemmering vormt voor het aantrekken van meer buitenlandse investeringen en roept de Servische regering op om een alomvattende anticorruptiestrategie uit te voeren; acht he ...[+++]

17. reconnaît les progrès réalisés dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et contre la corruption, progrès qui se sont récemment soldés par l'arrestation de nombreux gros bonnets, tout en observant que la corruption, en particulier dans la police et dans l'appareil judiciaire, reste un problème grave et que les enquêtes officielles dans les affaires de corruption semblent souvent obéir à des motivations d'ordre politique; fait remarquer que la corruption est un obstacle majeur pour attirer davantage d'investissements étrangers, et invite le gouvernement serbe à mettre en œuvre une stratégie globale de lutte contre la corruption; considère que la lutte contre la criminalité organi ...[+++]


17. erkent dat met het bestrijden van georganiseerde misdaad en corruptie vooruitgang is geboekt die recentelijk heeft geleid tot veel opzienbarende arrestaties, maar merkt tegelijkertijd op dat corruptie, met name bij politie en rechterlijke macht, nog steeds een ernstig probleem vormt en dat officieel onderzoek naar corruptiezaken vaak politiek gemotiveerd lijkt; wijst erop dat corruptie een grote belemmering vormt voor het aantrekken van meer buitenlandse investeringen en roept de Servische regering op om een alomvattende anticorruptiestrategie uit te voeren; acht he ...[+++]

17. reconnaît les progrès réalisés dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et contre la corruption, progrès qui se sont récemment soldés par l'arrestation de nombreux gros bonnets, tout en observant que la corruption, en particulier dans la police et dans l'appareil judiciaire, reste un problème grave et que les enquêtes officielles dans les affaires de corruption semblent souvent obéir à des motivations d'ordre politique; fait remarquer que la corruption est un obstacle majeur pour attirer davantage d'investissements étrangers, et invite le gouvernement serbe à mettre en œuvre une stratégie globale de lutte contre la corruption; considère que la lutte contre la criminalité organi ...[+++]


16. erkent dat met het bestrijden van georganiseerde misdaad en corruptie vooruitgang is geboekt die recentelijk heeft geleid tot veel opzienbarende arrestaties, maar merkt tegelijkertijd op dat corruptie, met name bij politie en rechterlijke macht, nog steeds een ernstig probleem vormt en dat officieel onderzoek naar corruptiezaken vaak politiek gemotiveerd lijkt; wijst erop dat corruptie een grote belemmering vormt voor het aantrekken van meer buitenlandse investeringen en roept de Servische regering op om een alomvattende anticorruptiestrategie uit te voeren; acht he ...[+++]

16. reconnaît les progrès réalisés dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et contre la corruption, progrès qui se sont récemment soldés par l'arrestation de nombreux gros bonnets, tout en observant que la corruption, en particulier dans la police et dans l'appareil judiciaire, reste un problème grave et que les enquêtes officielles dans les affaires de corruption semblent souvent obéir à des motivations d'ordre politique; fait remarquer que la corruption est un obstacle majeur au renforcement des investissements étrangers, et invite le gouvernement serbe à mettre en œuvre une stratégie globale de lutte contre la corruption; considère que la lutte contre la criminalité organisée doit s ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonen ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


Het lijkt me daarentegen wenselijk om talibanleiders van het lage en het tussenniveau, die niet om uitgesproken ideologische redenen vechten, te blijven uitnodigen om deel te nemen aan het politieke proces en zich eventueel kandidaat te stellen bij de volgende verkiezingen, veeleer dan oorlog te blijven voeren.

Par contre, il me paraît souhaitable de continuer à inviter certains cadres inférieurs ou intermédiaires des talibans, ceux qui ne combattent pas pour des raisons très idéologiques, à rejoindre le processus politique et à se porter candidats aux prochaines élections plutôt que de continuer à faire la guerre.


De tijd lijkt mij echter nog niet rijp om deze methode van stemmen nu reeds in te voeren in België, om de volgende redenen: - Internet biedt thans nog geen voldoende garantie inzake de veiligheid van de gegevens: inbreuken in het netwerk en virussen blijven nog steeds mogelijk.

Il me semble toutefois que le moment n'est pas propice pour introduire déjà cette méthode de vote en Belgique, et ce pour les raisons suivantes: - Internet n'offre actuellement encore aucune garantie en matière de protection des données: le piratage du réseau et les virus restent possibles.




D'autres ont cherché : blijven voeren lijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven voeren lijkt' ->

Date index: 2023-02-14
w