Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Traduction de «blijven we konden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De investeerders verkeerden op basis van de eerdere overgangsperiode in de veronderstelling dat zij de grond konden blijven gebruiken en hadden dienovereenkomstig hun investeringsbeslissingen genomen.

Or ces investisseurs pensaient pouvoir continuer à exploiter les terres concernées sur la base de la période de transition jusqu’alors en vigueur et avaient pris leurs décisions d’investissement en conséquence.


Er blijven echter nog grote uitdagingen bestaan: het zal nog enige tijd duren voordat de onevenwichtigheden, die in de tien jaar vóór de crisis ongebreideld konden groeien en die op onze economieën blijven wegen, volledig zijn afgebouwd".

Toutefois, il reste des défis de taille: il faudra encore du temps pour terminer la correction des déséquilibres qui se sont accumulés librement pendant les dix années qui ont précédé la crise et qui continuent de peser sur nos économies».


Wat de doelstelling van eenvormigheid betreft, benadrukt het Hof echter dat de personen op wie de bestreden wetgeving betrekking heeft, vóór 1 januari 2012 tot hun 70ste in hun ambt konden blijven, wat bij hen de gerechtvaardigde verwachting heeft gewekt dat zij tot die leeftijd in functie konden blijven.

Cependant, en ce qui concerne l’objectif d’uniformisation, la Cour souligne que les personnes concernées par la législation contestée pouvaient demeurer en fonction, avant le 1er janvier 2012, jusqu’à l’âge de 70 ans, ce qui a fait naître à leur égard l’espérance fondée de leur maintien en fonction jusqu’à cet âge.


Ik zal het voorbeeld nemen van de Oeiegoeren. Er zat een aantal Oeiegoeren vast en daarvan zei ook de heer Bush dat ze onschuldig waren, maar ze konden niet in Amerika blijven, ze konden niet naar China worden uitgezet omdat ze daar gemarteld zouden worden.

Je voudrais citer en exemple les Ouïgours, dont certains étaient incarcérés et dont l’innocence a été reconnue par M. Bush lui-même. Toutefois, ils ne pouvaient pas rester sur le territoire américain et ne pouvaient pas non plus retourner en Chine, où ils auraient été torturés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal het voorbeeld nemen van de Oeiegoeren. Er zat een aantal Oeiegoeren vast en daarvan zei ook de heer Bush dat ze onschuldig waren, maar ze konden niet in Amerika blijven, ze konden niet naar China worden uitgezet omdat ze daar gemarteld zouden worden.

Je voudrais citer en exemple les Ouïgours, dont certains étaient incarcérés et dont l’innocence a été reconnue par M. Bush lui-même. Toutefois, ils ne pouvaient pas rester sur le territoire américain et ne pouvaient pas non plus retourner en Chine, où ils auraient été torturés.


U weet dat wij dicht bij het decembercompromis moesten blijven. We konden 3,5 miljard euro bieden, hoewel het Parlement 4 miljard wilde, en het pleit voor het teamwork van het voorzitterschap dat de Commissie ons uiteindelijk uit de brand heeft geholpen door de ontbrekende 0,5 miljard euro bij te passen voor de administratieve kosten, zodat de wensen van het Parlement werden ingewilligd, namelijk minimaal 4 miljard euro voor de programma’s.

Vous n’ignorez pas non plus que nous avons dû respecter strictement le compromis de décembre. Nous sommes parvenus à proposer 3,5 milliards, même si le Parlement souhaitait obtenir 4 milliards. Preuve du travail d’équipe de la présidence, la Commission a finalement décidé d’apporter son aide en débloquant le demi-milliard manquant pour couvrir les dépenses administratives, ce qui assure au Parlement les 4 milliards souhaités pour les programmes.


Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.

Quant au fond, les discussions les plus houleuses ont commencé après l’adoption de mon avis, qui date d’il y a un an et qui visait avant tout à garantir la possibilité de maintenir leurs droits à pension, voire de continuer à cotiser aux salariés changeant d’emploi, ou interrompant ou cessant une activité professionnelle, soit pour des raisons familiales, soit pour mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.


Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.

Quant au fond, les discussions les plus houleuses ont commencé après l’adoption de mon avis, qui date d’il y a un an et qui visait avant tout à garantir la possibilité de maintenir leurs droits à pension, voire de continuer à cotiser aux salariés changeant d’emploi, ou interrompant ou cessant une activité professionnelle, soit pour des raisons familiales, soit pour mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.


Hoewel de sector satellietcommunicatie slechts een betrekkelijk klein deel (1-3 %) van de totale sector telecommunicatiediensten via kabel, glasvezel of microgolven op aarde is en zal blijven, is het een markt met grote groeimogelijkheden die tot op heden nog niet volledig konden worden benut vanwege de uiteenlopende beperkingen in de regelgeving van de Lid-Staten.

Bien que la part du secteur des communications par satellites dans l'ensemble du secteur des services de télécommunications par câble, fibres optiques ou par le réseau hertzien terrestre, soit relativement faible (1 à 3 %) et risque de le rester, il s'agit d'un marché porteur que les diverses restrictions réglementaires des Etats membres ont empêché jusqu'ici de se développer complètement.


Door deze reis konden de prioriteiten en partners op het terrein zelf worden afgebakend. Drie jaar na de Golfoorlog blijven de behoeften aan spoedhulp (voedselhulp, petroleum tegen betaalbare prijzen voor kook- en verwarmingstoestellen, watervoorziening, de allernoodzakelijkste sanitaire voorzieningen en medische diensten) groot.

Trois ans après la guerre du Golfe, les besoins en aide humanitaire d'urgence (aide alimentaire, pétrole à des prix abordables pour la cuisson et le chauffage, approvisionnement en eau, installations sanitaires de base, services médicaux) restent importants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven we konden' ->

Date index: 2021-04-01
w