Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijvend karakter hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


onherroepelijke stand by -accreditieven die niet het karakter van kredietvervangingen hebben

lettre de crédit stand-by irrévocable constituant un substitut de crédit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men zal dus een onderscheid moeten maken tussen gelegenheidsteksten, zoals artikels in een partijblad, folders, uitspraken van een mandataris in debatten, enerzijds, en permanente teksten die blijvend karakter hebben zoals een partijprogramma, anderzijds.

Il faudra faire, dès lors, une distinction entre, d'une part, des textes occasionnels, tels que des articles paraissant dans une revue d'un parti, des textes de dépliants, des propos tenus par un mandataire au cours de débats et, d'autre part, des textes définitifs à caractère permanent comme le programme d'un parti.


Men zal dus een onderscheid moeten maken tussen gelegenheidsteksten, zoals artikels in een partijblad, folders, uitspraken van een mandataris in debatten, enerzijds, en permanente teksten die blijvend karakter hebben zoals een partijprogramma, anderzijds.

Il faudra faire, dès lors, une distinction entre, d'une part, des textes occasionnels, tels que des articles paraissant dans une revue d'un parti, des textes de dépliants, des propos tenus par un mandataire au cours de débats et, d'autre part, des textes définitifs à caractère permanent comme le programme d'un parti.


4. onderstreept zijn volledige en blijvende steun voor de inspanningen die de EU op meerdere fronten levert om organisaties van het maatschappelijk middenveld, sociale bewegingen en activisten over de hele wereld te ondersteunen; wijst er nogmaals op dat overlapping moet worden vermeden en dat ervoor moet worden gezorgd dat de EFD-activiteiten ten opzichte van de bestaande externe financiële instrumenten van de EU een aanvullend karakter hebben, aangezien beide als doel hebben om democratisch ...[+++]

4. insiste sur son soutien total et continu aux efforts multidimensionnels de l'Union pour soutenir les organisations de la société civile, les mouvements sociaux et les militants du monde entier; rappelle combien il est important d'éviter les doubles emplois et de continuer à assurer la complémentarité entre les activités du FEDEM et les instruments financiers extérieurs existants de l'Union européenne, en particulier l'IEDDH et l'instrument européen de voisinage (IEV), dans la mesures où ils visent tous à promouvoir les principes démocratiques et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le voisinage proche d ...[+++]


4. onderstreept zijn volledige en blijvende steun voor de inspanningen die de EU op meerdere fronten levert om organisaties van het maatschappelijk middenveld, sociale bewegingen en activisten over de hele wereld te ondersteunen; wijst er nogmaals op dat overlapping moet worden vermeden en dat ervoor moet worden gezorgd dat de EFD-activiteiten ten opzichte van de bestaande externe financiële instrumenten van de EU een aanvullend karakter hebben, aangezien beide als doel hebben om democratisch ...[+++]

4. insiste sur son soutien total et continu aux efforts multidimensionnels de l'Union pour soutenir les organisations de la société civile, les mouvements sociaux et les militants du monde entier; rappelle combien il est important d'éviter les doubles emplois et de continuer à assurer la complémentarité entre les activités du FEDEM et les instruments financiers extérieurs existants de l'Union européenne, en particulier l'IEDDH et l'instrument européen de voisinage (IEV), dans la mesures où ils visent tous à promouvoir les principes démocratiques et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le voisinage proche d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de betrokken regio, hebben deze valleien een opmerkelijk karakter door hun vermazing met hagen en een aaneenschakeling van blijvend grasland, maaiweiden, heggen, rijen bomen en alluviale bossen.

Dans la région considérée, ces vallées sont remarquables par leur maillage bocager avec une alternance de prairies permanentes, de prés de fauche, de haies, d'alignements d'arbres et de forêts alluviales.


Het is belangrijk dat onze inspanningen en ook die van de overheden en niet-gouvernementele organisaties een blijvend karakter hebben en niet alleen gebaseerd zijn op campagnes en propaganda.

Il faut à tout prix que nos efforts en la matière, de même que les efforts des États et des organisations non gouvernementales, ne restent pas lettre morte et dépassent le stade des campagnes et de la propagande.


C. overwegende dat zich de afgelopen maanden in verscheidene Europese landen, waaronder België, Frankrijk, Duitsland, Polen en Rusland, racistische, xenofobe, homofobe en antisemitische geweldsincidenten hebben voorgedaan en moorden zijn gepleegd, terwijl andere directe en indirecte vormen van racisme, vreemdelingenhaat, homofobie en antisemitisme binnen en buiten de EU een blijvend karakter hebben,

C. considérant que plusieurs pays européens, parmi lesquels la Belgique, la France, l'Allemagne, la Pologne et la Russie ont été le théâtre, ces derniers mois, d'événements violents et de meurtres motivés par la haine raciste, xénophobe, homophobe et antisémite et que d'autres formes, directes et indirectes, de racisme, de xénophobie, d'homophobie et d'antisémitisme persistent tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne,


(14) Het is dienstig de duur van de verlaging van de accijnstarieven niet te beperken, aangezien de gunstige milieueffecten van biobrandstoffen een blijvend karakter hebben.

(14) Il convient de ne pas limiter la durée des réductions des taux d’accises car les bénéfices environnementaux des biocarburants sont permanents.


De versterking van het Bureau dient een blijvend karakter te hebben; een periode van institutionele stabiliteit blijkt noodzakelijk.

La consolidation de l'Office doit s'inscrire dans la durée ; une période de stabilité institutionnelle s'avère nécessaire.


Die achterpoort is dieronviendelijk, niet alleen omdat er op een gruwelijke manier wordt geblokstaart, maar ook omdat er nutteloze massatransporten mee gemoeid zijn die blijvende gevolgen hebben voor het karakter van de dieren.

Le stratagème n'est pas respectueux des animaux, non seulement pour la manière atroce dont la caudotomie est pratiquée mais aussi parce que les chevaux sont inutilement transportés en masse, ce qui a des répercussions sur leur caractère.




D'autres ont cherché : blijvend karakter hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijvend karakter hebben' ->

Date index: 2021-05-12
w