Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvend
Blijvende huidinfectie
Blijvende ongeschiktheid
Blijvende rek
Blijvende samentrekking
Blijvende uitrekking
Blijvende versiering
Blijvende zakking
Blijvende zinking
Contractuur
De betwistingen betreffende de verkiezingen
Eindstuit
Erythrasma
Neventerm
Permanent
Traumatische neurose

Traduction de «blijvende betwistingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de betwistingen betreffende de verkiezingen

les contestations d'élections


blijvende rek | blijvende uitrekking

allongement permanent | allongement rémanent | allongement rémanent pour cent


blijvende zakking | blijvende zinking | eindstuit

refus final


erythrasma | blijvende huidinfectie

érythrasma | maladie de la peau (due à un microbe)


contractuur | blijvende samentrekking

contracture | contraction prolongée










Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opdrachten en taken In functie van de bepaalde strategische doelstellingen heeft de Adviseur-generaal Chef operationele ondersteuning, onder andere, de volgende opdrachten en taken : o bepalen van de operationele doelstellingen van het Federaal Comité, Shape en de Adviseur-generaal - Afdelingschef, zoals bijvoorbeeld verzekeren van de betaling van de juiste prijs/vergoeding voor de aankoop en de overdracht van onroerende goederen, maximaliseren van de verkoopprijs van de roerende en onroerende goederen, verzekeren van een betere interne werking door de continuïteit te waarborgen en door de werklast te beheersen, verbeteren van het profes ...[+++]

Missions et tâches En fonction des objectifs stratégiques déterminés, le Conseiller général - Chef Soutien opérationnel a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o déterminer les objectifs opérationnels du Comité fédéral, du Shape et du Conseiller général - Chef de division, comme par exemple assurer le paiement d'un juste prix/indemnité lors de l'acquisition et de l'aliénation de biens immobiliers, maximiser le prix de vente des biens mobiliers et immobiliers, assurer un meilleur fonctionnement interne en assurant la continuité et en maîtrisant la charge de travail, améliorer l'image professionnelle et la renommée, améliorer l ...[+++]


Art. 3. De opdracht van de commissie bestaat er alleen in tussen te komen bij blijvende betwistingen aangaande de toekenning van een functieklasse.

Art. 3. La mission de la commission consiste uniquement à intervenir en cas de litiges persistants concernant l'attribution d'une classe de fonction.


1. a) Zijn de onderzoekende belastingambtenaren uit administratief oogpunt steeds verplicht om blijvende betwistingen, ontstaan na het versturen van een bericht van wijziging van aangifte, aan een neutrale geschillenafdeling van een klassieke belastingdienst of van een controlecentrum voor te leggen? Zo neen, waarom niet (meer)? b) Tot al welke hogere ambtenaren kunnen de belastingplichtigen zich wenden wanneer de ter zake bestaande administratieve richtlijnen moedwillig niet werden of worden nageleefd en/of in alle gevallen waarbij een onpartijdige behandeling van de blijvende niet-akkoorden niet meer ernstig wordt gegarandeerd?

Dans la négative, pourquoi n'y sont-ils pas (plus) obligés? b) A quels fonctionnaires supérieurs les contribuables peuvent-ils s'adresser lorsque les directives administratives existantes en la matière n'ont pas été ou ne sont sciemment pas respectées et/ou lorsque qu'un traitement impartial des désaccords persistants n'est plus suffisamment garanti?


2. a) Vormt de voorlegging van alle blijvende betwistingen aan de Afdeling V voortaan een administratieve verplichting en betekent de niet-voorlegging tevens een schending van een wettelijke regel die de volledige of de gedeeltelijke nietigheid van de belastingaanslag met zich kan brengen? b) Gelden dezelfde basisprincipes eveneens voor de inspectiediensten van de klassieke belastingdiensten? c) Zullen de taxatie- en geschillenambtenaren en hun managers hieromtrent globaal en gevoelig worden gesensibiliseerd?

2. a) La présentation de tous les litiges persistants à la Section V constitue-t-elle désormais une obligation administrative, et l'absence de présentation constitue-t-elle en outre une violation d'une règle légale pouvant entraîner la nullité totale ou partielle de l'imposition? b) Les mêmes principes de base s'appliquent-ils également aux services d'inspection des services des contributions classiques? c) Les fonctionnaires taxateurs et du contentieux et leurs managers seront-ils globalement et complètement sensibilisés à ce problème?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. a) Mogen in fase van bezwaar de klachtindieners en hun gevolmachtigden en advocaten - om vooralsnog de kwestie op administratief vlak in der minne wettelijk te regelen - ook nog steeds mondelinge, telefonische of schriftelijke contacten leggen en een onderhoud aanvragen met de aansprakelijke en nu invloedrijke onderzoekende btw- en belastingaanslagambtenaren wanneer de reclamanten of indieners van de verzoekschriften toch zinnens zijn de blijvende betwistingen na verloop van zes of negen maanden aan de rechtbank voor te leggen? b) Zo neen, beoordeeld in het kader van de beginselen van behoorlijk bestuur, waarom telkens niet?

6. a) Les réclamants et leurs représentants et avocats pourront-ils toujours - pour régler légalement à l'amiable la question sur le plan administratif - établir des contacts verbaux, téléphoniques ou écrits pendant la phase de réclamation, et demander un entretien, avec les agents instructeurs de la TVA et des contributions responsables et désormais très influents si ces mêmes réclamants ou auteurs de requêtes ont, de toute façon, l'intention de porter les contestations persistantes à la connaissance du tribunal après un délai de six ou neuf mois ? b) Dans la négative, pourquoi dans chaque cas et compte tenu des principes de bonne admin ...[+++]


14. a) Is er binnen de AKRED in een specifieke geschillendienst voorzien en dient bij blijvende betwistingen het schriftelijk advies van de hogere overheden (gewestelijke directie of centrale diensten) te worden ingewonnen? b) Kan belastingplichtige deze geschillendienst en hogere overheden eveneens rechtstreeks contacteren en een afschrift of kopie van die uitgebrachte adviezen bekomen overeenkomstig voornoemde wet van 11 april 1994?

14. a) L'ACED dispose-t-elle d'un service contentieux spécifique? En cas de litige persistant, faut-il recueillir l'avis écrit des instances supérieures (direction régionale ou services centraux)? b) Le contribuable peut-il aussi contacter lui-même ce service contentieux et ces instances supérieures et obtenir une copie des avis le concernant, conformément à la loi précitée du 11 avril 1994?


- Aanvullende Crisisbijdrage in artikelen 463bis; van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 te duiden en dit met het oog een onafhankelijke en onpartijdige behandeling van fiscale dossiers te kunnen garanderen, temeer uw antwoord op de parlementaire vraag van 14 januari 2009 omtrent de behandeling van blijvende betwistingen welk uitdrukkelijk stelt dat wanneer de gewestelijke directeur een standpunt heeft ingenomen betreffende een door te voeren taxatie hij zich moet onthouden over een bezwaarschrift te beslissen?

- Cotisation complémentaire de crise dans article 463bis; du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de garantir un traitement indépendant et impartial des dossiers fiscaux, à la lumière notamment de votre réponse à la question parlementaire du 14 janvier 2009 concernant le traitement des litiges persistants dans laquelle il est précisé formellement que lorsque le directeur régional a pris position concernant une taxation il doit s'abstenir de prendre une décision sur une réclamation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijvende betwistingen' ->

Date index: 2024-10-22
w