Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemofiele planten Biol. Enc.
Bladzijde
Blz.
Blz. 59
P.
Pagina
Planten
Voorafgaandelijke overeenstemming

Traduction de «blz 1 voorafgaandelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladzijde | pagina | blz. [Abbr.] | p. [Abbr.]

page | p. [Abbr.]


anemofiele planten Biol. Enc. | blz. 59 | Planten

plantes anémophiles


voorafgaandelijke overeenstemming

consentement suite à information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de auteur van het onderzoek aanbeveelt om een voorafgaandelijk veiligheidsplan op te stellen waarin alle te treffen maatreelen in geval van ongeluk in de graafput worden opgelijst, samen met het type materieel dat gebruikt zou worden om de vervuiling ongedaan te maken (eff.ond., fase II, blz 105); dat dit kan gebeuren via de vergunning die verkregen zal moeten worden voor de uitbating van de betrokken afzetting;

Considérant que l'auteur de l'étude recommande d'établir à l'avance un « plan de sécurité » présentant de manière claire l'ensemble des mesures à prendre en cas d'accident en fond de fosse et le type de matériel de récupération à utiliser (EIP, Phase II, p. 105); que ceci pourra se faire au travers du permis à obtenir pour l'exploitation du gisement concerné;


Zoals reeds gesteld in mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 77 van de heer Koenraad Degroote en de mondelinge vragen nrs 3229 en 3503 van mevrouw Kattrin Jadin en de heer Eric Thiébaut meen ik dat de beste fusie deze is die beantwoordt aan een lokale vraag, gelet op de autonomie van de zone(s) binnen het model van de geïntegreerde politie (vraag nr. 77 van 26 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 13), (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 22 april 2015, CRIV 54 COM 146, blz. 1) Voorafgaandelijk aan de aanvraag zijn er blij ...[+++]

Comme déjà dit dans mes réponses à la question écrite n° 77 de monsieur Koenraad Degroote et aux questions orales n°s 3229 et 3503 de madame Kattrin Jadin et monsieur Eric Thiébaut, je pense que la meilleure fusion est celle qui répond à une demande locale, vu l'autonomie des zones au sein du modèle de la police intégrée (question n° 77 du 26 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12, p. 132), (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 22 avril 2015, CRIV 54 COM 146, p. 1) Préalablement à la demande, il y a eu apparemment différents momen ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek aanbeveelt om een voorafgaandelijk veiligheidsplan op te stellen waarin alle te treffen maatreelen in geval van ongeluk in de graafput worden opgelijst, samen met het type materieel dat gebruikt zou worden om de vervuiling ongedaan te maken (eff.ond., fase II, blz. 105); dat dit kan gebeuren via de vergunning die verkregen zal moeten worden voor de uitbating van de betrokken afzetting;

Considérant que l'auteur de l'étude recommande d'établir à l'avance un « plan de sécurité » présentant de manière claire l'ensemble des mesures à prendre en cas d'accident en fond de fosse et le type de matériel de récupération à utiliser (EIP, Phase II, p. 105); que ceci pourra se faire au travers du permis à obtenir pour l'exploitation du gisement concerné;


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nummer 3-2640 van 6 mei 2005 over het statuut van de bedienden van de Bewaring der hypotheken (Vragen en Antwoorden nr. 3-50, blz. 4273) zegt u dat « de definitieve integratie van de bedienden van de hypotheekbewaarders in de federale overheidsdienst Financiën een fundamentele hervorming is die het voorafgaandelijk principeakkoord vereist van de Ministerraad en die een grondige studie vergt van alle betrokken partijen, met inbegrip van andere departementen dan dat van Financiën ».

En réponse à ma question écrite nº 3-2640 du 6 mai 2005 relative au statut des employés des Conservations des hypothèques (Questions et Réponses nº 3-50, p. 4273), vous m'indiquiez entre autres que : « L'intégration définitive des employés des conservateurs des hypothèques dans le Service public fédéral Finances est une réforme fondamentale qui nécessite au préalable un accord de principe du Conseil des ministres et une étude approfondie par toutes les parties concernées, y compris d'autres départements que celui des Finances».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit overleg tussen mijn kabinet en de administratie, enerzijds, en vertegenwoordigers van de betrokken beroepssector, anderzijds, is gebleken dat een belangrijk aantal overeenkomsten voor het lopende seizoen inzake diensten van uitvoerende artiesten reeds voorafgaandelijk aan de publicatie van mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 865 van 29 juni 2005, van mevrouw de volksvertegenwoordiger Trees Pieters (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 51-94, blz. 16773-16775) werden gesloten met uitwerking na die datum, waardoor bij de prijsbepaling van die overeenkomsten geen rekening kon worden gehouden met het gewijzigde standpunt.

De la concertation intervenue entre mon cabinet et l'administration d'une part, et des représentants du secteur professionnel concerné d'autre part, il ressort qu'un nombre important de contrats relatifs aux prestations de services des artistes exécutants ont déjà été conclus, pour la saison en cours, antérieurement à la publication de ma réponse à la question parlementaire nº 865 du 29 juin 2005, de Mme le Représentant Trees Pieters (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nº 51-94, pp. 16773-16775), avec effet après cette date, de sorte que lors de la fixation des prix dans le cadre de ces contrats, il n'a pu être tenu compte du cha ...[+++]


In het Belgisch Staatsblad van 28 april 2001, blz. 13857 wordt in artikel 3 de tekst « § 1 bis. De verstrekkingen van artikel 18 § 1 van oncologische aard kunnen voor de patiënten van categorie 1 tot en met 8 enkel worden vergoed na het uitvoeren van een voorafgaandelijk multidisciplinair consult (prestatie nr. 350335 - 350346).

Au Moniteur belge du 28 avril 2001, page 13857, à l'article 3, le texte « § 1 bis. Les prestations de l'article 18, § 1 de nature oncologique ne peuvent être remboursées pour les patients de catégorie 1 à 8 y compris qu'après l'exécution préalable de la concertation multidisciplinaire (prestation n° 350335 - 350346).


5. a) Mogen of moeten bij het uiten van bedreigingen alle sociale en fiscale ambtenaren voorafgaandelijk en zonder toestemming van hun respectievelijke centrale diensten de belastingplichtigen en de belastingschuldigen meteen zelf mondeling, telefonisch en vooral direct " schriftelijk" uitdrukkelijk wijzen op zowel de bepalingen van artikel 276 van het Strafwetboek en de wet van 10 februari 1999 (Belgisch Staatsblad van 23 maart 1999) als op de plichten van de burgers zoals opgenomen in het Handvest van de gebruiker van de openbare diensten goedgekeurd door de regering op 4 december 1992 (Belgisch Staatsblad van 22 januari 1993, blz. 11 ...[+++]

De quelles voies de recours successives dispose-t-il pour faire appel de cette décision? 5. a) Lorsque des menaces sont proférées à leur encontre, tous les fonctionnaires sociaux et fiscaux peuvent-ils ou doivent-ils préalablement et sans l'autorisation de leur service central respectif rappeler expressément et personnellement aux contribuables et aux redevables, oralement, par téléphone et surtout directement " par écrit" , les dispositions de l'article 276 du Code pénal et la loi du 10 février 1999 (Moniteur belge du 23 mars 1999) ainsi que les devoirs des citoyens tels qu'énoncés dans la Charte de l'utilisateur des services publics, a ...[+++]


Teneinde de evaluatie van de correctheid van het vermelde reisdoel toe te laten, kunnen andere documenten worden vereist in functie van de aard van de aanvraag en van de omstandigheden, verschillend van land tot land, zoals reeds werd gepreciseerd door mijn collega de minister van Binnenlandse Zaken in zijn antwoord op uw vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 109, blz. 14759.) In voorkomend geval kan de aldus meegedeelde informatie voorafgaandelijk worden besproken in het kader van lokale vergaderingen van de consulaire Schengen-samenwerking uiteraard met inachtname van de nationale en internationale voorschriften terzake.

Afin de permettre d'évaluer la véracité du but déclaré du voyage, d'autres documents peuvent être exigés; leur nature varie en fonction de la demande et de la situation locale, laquelle diffère d'un pays à l'autre, comme l'a précisé mon collègue le ministre de l'Intérieur dans sa réponse à votre question (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 109, p. 14759.) Le cas échéant, les informations ainsi communiquées peuvent préalablement être discutées dans le cadre des réunions locales de coopération consulaire Schengen, dans le respect des prescrits nationaux et internationaux qui s'imposent en la matière.


Ik denk hierbij vooral aan de schriftelijke parlementaire vraag nr. 124 van 31 mei 1996 van volksvertegenwoordiger Didier Reynders (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 43, blz. 5874.) Tevens zou ik het geacht lid volgende gegevens willen mededelen: a) De problematiek komt vooral voor in de landen van het Indische subcontinent en in Centraal- en West-Afrika; b) In de landen waar de ervaring uitwijst dat het aantal niet-authentieke akten, dat ter legalisatie worden voorgelegd, hoog is wordt een onderzoek ingesteld voorafgaandelijk aan de eigenlijke legalisatie.

Je pense plus particulièrement à la question parlementaire écrite no 124 du 31 mai 1996 du député Didier Reynders (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 43, p. 5874.) En outre, je voudrais livrer à l'honorable membre les renseignements complémentaires suivants: a) La problématique évoquée se situe principalement dans les pays du sous-continent ainsi qu'en Afrique centrale et occidentale. b) Dans les pays où la pratique démontre qu'un nombre élevé d'actes non authentiques sont présentés à la légalisation, une enquête est effectuée préalablement à la légalisation proprement dite.


Niettemin moet ik het geachte lid erop wijzen dat iedere steunmaatregel voorafgaandelijk aan de Europese Commissie ter goedkeuring moet worden voorgelegd (zie het antwoord op de parlementaire vraag nr. 1067 van 1 oktober 1997 gesteld door de heer De Croo, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 106, blz. 14410 en 14411).

Néanmoins, je dois attirer l'attention de l'honorable membre sur la circonstance que toute mesure d'aide doit être préalablement portée à la connaissance de la Commission européenne (voir la réponse à la question parlementaire no 1067 du 1er octobre 1997 posée par M. De Croo, Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 106, pp. 14410 et 14411).




D'autres ont cherché : planten     anemofiele planten biol enc     bladzijde     blz     pagina     voorafgaandelijke overeenstemming     blz 1 voorafgaandelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 1 voorafgaandelijk' ->

Date index: 2024-05-07
w