Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 10 heeft " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de behandeling van het wetsontwerp tot wijziging van de procedure tot benoeming van de Staatsraden (stuk Kamer, 1996-1997, nr. 991/5, blz. 10) heeft de minister van Binnenlandse Zaken van zijn kant verklaard de doelstelling van die wijziging te kunnen onderschrijven.

Pour sa part, le ministre de l'Intérieur a déclaré souscrire à l'objectif de cette modification lors de la discussion sur le projet de loi relative à la procédure de nomination des conseillers d'État (Do c. Chambre, session 1996-1997, nº 991/5, p. 10).


Met betrekking tot het voorliggende wetsontwerp, verwijst de heer Van Eeckhaut naar de uiteenzetting die hij reeds in de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie Stuk Kamer, nr. 1085/10 ­ 96/97, blz. 43) heeft gegeven.

En ce qui concerne le projet de loi à l'examen, M. Van Eeckhaut renvoie à l'exposé qu'il a déjà fait à la Chambre des représentants (voir doc. Chambre, nº 1085-10, 96/97, p. 43).


[...] 44. Zoals het Hof reeds heeft opgemerkt, leent de sigarettenmarkt zich bij uitstek voor de ontwikkeling van illegale handel (zie arresten van 10 december 2002, British American Tobacco (Investments) en Imperial Tobacco, C-491/01, Jurispr. blz. I-11453, punt 87, en 29 april 2004, British American Tobacco, C-222/01, Jurispr. blz. I-4683, punt 72, en arrest BATIG, reeds aangehaald, punt 34).

[...] 44. Or, le marché des cigarettes est, ainsi que la Cour l'a déjà relevé, particulièrement propice au développement d'un commerce illégal (voir arrêts du 10 décembre 2002, British American Tobacco (Investments) et Imperial Tobacco, C-491/01, Rec. p. I-11453, point 87; du 29 avril 2004, British American Tobacco, C-222/01, Rec. p. I-4683, point 72, ainsi que BATIG, précité, point 34).


In casu blijkt dat, net als de Nederlandse regeling waarover het ging in de zaak die heeft geleid tot het arrest van 15 juni 2006, Heintz van Landewijck (C-494/04, Jurispr. blz. I-5381, punten 24, 44, 54 en 62), de afwijkende regeling zoals die is vervat in de in het hoofdgeding aan de orde zijnde nationale regeling waardoor de btw kan worden geheven door middel van fiscale bandjes, tot doel en gevolg heeft zowel fraude en misbruik te voorkomen als de heffing van de belasting te vereenvoudigen, zodat deze belasting dankzij deze afwijkende regeling kan worden geheven in één enkele fase van de handelsketen van de producten, doordat de btw ...[+++]

En l'occurrence, il apparaît que, à l'instar du régime néerlandais en cause dans l'affaire ayant donné lieu à l'arrêt du 15 juin 2006, Heintz van Landewijck (C-494/04, Rec. p. I-5381, points 24, 44, 54 et 62), le régime dérogatoire, figurant dans la réglementation nationale en cause au principal et permettant de percevoir la TVA au moyen de bandelettes fiscales, a pour objet et pour effet tant de prévenir les fraudes et abus que de simplifier la perception de la taxe, qui s'effectue, grâce à ce régime dérogatoire, à une seule étape de la chaîne de commercialisation des produits, en prévoyant que la TVA est perçue en même temps que les dr ...[+++]


Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het Hof aan laatstgenoemde artikelen heeft gegeven, onverkort geldt voor de eerstgenoemde artikelen van richtlijn 2003/88 » (HvJ, 25 november ...[+++]

Selon la Cour de justice de l'Union européenne, « étant donné que les articles 1 à 8 de [la] directive [2003/88/CE] sont rédigés dans des termes en substance identiques à ceux des articles 1 à 8 de la directive 93/104/CE du Conseil, du 23 novembre 1993, concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (JO L 307, p. 18), telle que modifiée par la directive 2000/34/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juin 2000 (JO L 195, p. 41), l'interprétation de ces derniers articles par la Cour est pleinement transposable aux articles susmentionnés de la directive 2003/88 » (CJUE, 25 novembre 2010, C-429/09, Fuß, point 32; or ...[+++]


Zonder formele (schriftelijke) opstart van een procedure die moet leiden tot een verruimde minnelijke schikking, is een "grijze zone" van akkoorden ontstaan die de indruk geven gesloten te zijn in het kader van minnelijke schikkingen, maar waarbij de procureur nooit formeel zijn goedkeuring voor het verval van strafvervolging heeft uitgesproken (Verslag Rekenhof aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, Minnelijke Schikkingen bij Fiscale misdrijven, 13 mei 2015, blz. 10, www.rekenhof.be).

Sans le lancement formel (écrit) d'une procédure devant aboutir à une transaction pénale élargie, est née une "zone grise" des accords, qui paraissent être conclus dans le cadre des transactions, mais pour lesquels le procureur n'a pas approuvé formellement l'extinction de l'action publique (Rapport de la Cour des comptes à la Chambre des représentants, Transactions dans le cadre d'infractions fiscales, 13 mai 2015, p. 10, www.rekenhof.be).


- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 juni 2015 en waar ik niets aan toe te voegen heb (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie vo ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai plus rien à ajouter (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, ...[+++]


1. Zoals u antwoordde op een eerdere mondelinge vraag nr. 3-1088 (Handelingen nr. 3-159 van 20 april 2006, blz. 10), heeft de Belgische Ambassade de kwestie op de agenda laten plaatsen van het overleg van de EU-vertegenwoordigers in Beijing.

1. Comme vous l'avez précédemment déclaré en réponse à la question orale nº 3-1088 (Annales nº 3-159 du 20 avril 2006, p. 10), l'ambassade de Belgique a fait inscrire la question à l'ordre du jour de la concertation des représentants de l'UE à Pékin.


1. Zoals u antwoordde op een eerdere mondelinge vraag 3-1088 (Handelingen nr. 3-159 van 20 april 2006, blz. 10), heeft de Belgische Ambassade de kwestie op de agenda laten plaatsen van het overleg van de EU-vertegenwoordigers in Beijing.

1. Comme vous l'avez précédemment déclaré en réponse à la question orale nº 3-1088 (Annales nº 3-159 du 20 avril 2006, p. 10), l'ambassade de Belgique a fait inscrire la question à l'ordre du jour de la concertation des représentants de l'UE à Pékin.


Zoals de geachte vice-eerste minister aangaf als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2226 van 10 februari 2005 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-36, blz. 2713), heeft de regering beslist om zelf een teruggaveregeling uit te werken teneinde voor de betrokkenen de moeilijkheden en kosten van een eventuele procedure voor de rechtbank te besparen.

Comme indiqué par le vice-premier ministre en réponse à ma question écrite nº 3-226 du 10 février 2005 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 336, p. 2713) le gouvernement a décidé de mettre en œuvre lui-même un règlement de restitution afin d'éviter aux intéressés les difficultés et les coûts d'une procédure en justice.




Anderen hebben gezocht naar : blz 10 heeft     nr     blz 43 heeft     hof reeds heeft     zaak die heeft     november     laatstgenoemde artikelen heeft     strafvervolging heeft     nog toe heeft     blz 10 heeft     blz 2713 heeft     blz 10 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 10 heeft' ->

Date index: 2023-10-18
w