Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 2367 wijst de geachte minister erop » (Néerlandais → Français) :

In zijn antwoord, verschenen in nr. 29 van het bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer (gewone zitting 1995-1996), wijst de geachte minister erop dat hij « zijn diensten de opdracht heeft gegeven dit te bestuderen en eventueel aanpassingen door te voeren ».

Dans sa réponse, parue dans le bulletin des Questions et Réponses de la Chambre nº 29 (session 1995-1996), l'honorable ministre signale qu'il a « chargé ses services d'étudier ce problème et de mettre éventuellement en oeuvre des adaptations ».


In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 4-412 (Handelingen, nr. 4-46, blz. 41) wijst de geachte minister mijn suggestie om het invullen van het belastingsaangifteformulier gelijk te schakelen voor hetero- en holebikoppels af.

En réponse à ma demande d'explications n ° 4-412 (Annales, n° 4-46, p.41) le ministre a rejeté ma suggestion visant à harmoniser les consignes à suivre par les couples hétérosexuels et lesbigays pour remplir leur déclaration fiscale.


Wat de wettelijke aspecten en beschouwingen betreft, wijst de minister erop dat de Raad van State in zijn advies (Stuk Kamer, nr. 50-774/1, blz. 39-40) stelt : « De federale wetgever schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet door uit diens hoofde aan alle kabelmaatschappijen die onder zijn bevoegdheid ressorteren een belasting op te leggen».

En ce qui concerne les aspects et les arguments légaux, le ministre renvoie à l'avis du Conseil d'État (doc. Chambre, nº 50-774/1, pp. 39-40) : « En établissant à ce titre un impôt à charge de l'ensemble des distributeurs qui relèvent de sa compétence, le législateur fédéral ne méconnaît pas les articles 10, 11 et 172 de la Constitution».


In de laatste alinea van zijn antwoord op mijn vraag nr. 242 van 9 mei 1997 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-47 van 10 juni 1997, blz. 2367) wijst de geachte minister erop dat de rechtspraak inzake de aftrek van fiscale honoraria over het algemeen hetzelfde standpunt inneemt als zijn administratie, ofschoon de arresten van het Hof van cassatie van 21 november 1997 en 13 februari 1998 daartegen ingaan.

Au dernier alinéa de sa réponse à ma question nº 242 du 9 mai 1997 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-47 du 10 juin 1997, p. 2367), l'honorable ministre signale que la jurisprudence en matière de déduction des honoraires fiscaux reste généralement favorable à la thèse de son administration, alors qu'actuellement les arrêts de la Cour de cassation des 21 novembre 1997 et 13 février 1998 vont à son encontre.


In de laatste alinea van zijn antwoord op mijn vraag nr. 242 van 9 mei 1997 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-47 van 10 juni 1997, blz. 2367) wijst de geachte minister erop dat de rechtspraak inzake de aftrek van fiscale honoraria over het algemeen hetzelfde standpunt inneemt als zijn administratie, ofschoon de arresten van het Hof van Cassatie van 21 november 1997 en 13 februari 1998 daartegen ingaan.

Au dernier alinéa de sa réponse à ma question nº 242 du 9 mai 1997 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-47 du 10 juin 1997, p. 2367), l'honorable ministre signale que la jurisprudence en matière de déduction des honoraires fiscaux reste généralement favorable à la thèse de son administration, alors qu'actuellement les arrêts de la Cour de cassation des 21 novembre 1997 et 13 février 1998 vont à son encontre.


Ik vestig de aandacht van het geacht lid erop dat in het verslag namens de commissie voor de Financiën, bij het onderzoek van het voorstel van wet tot wijziging van de belasting op de inkomsten uit de aan landbouwers verhuurde gronden (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 280-2, blz. 6), duidelijk is gesteld dat «de minister van Financiën en de vertegenwoordiger van de staatssecretaris voor Landbouw en Europese Zaken in antwoord op de vraag van een lid, bevestigen dat de bepalingen van de pachtwe ...[+++]

J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que dans le rapport fait au nom de la commission des Finances, lors de l'examen de la proposition de loi tendant à modifier la taxation des revenus des terrains donnés en location à des agriculteurs (Doc. parl., Sénat, S.E. 1988, no 280-2, p. 6), il est clairement indiqué «qu'en réponse à la question posée par l'un des membres, le ministre des Finances et le représentant du secrétaire d'Etat à l'Agriculture et aux Affaires européennes confirment que les dispositions de la législation sur le bail à ferme (loi du 4 novembre 1969) doivent également être respectées en ce qui concerne la ...[+++]


Op mijn vraag nr. 23 van 14 mei 1992 antwoordt de minister van Sociale Zaken dat het formulier dat geen ontvangstbewijs heeft erop wijst dat de zorgenverstrekker het ereloon niet voor eigen rekening int (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1991-1992, nr. 16, blz. 924).

En réponse à ma question n° 23 du 14 mai 1992, le ministre des Affaires sociales répond que le fait que le formulaire n'a pas de reçu indique que le dispensateur de soins ne perçoit pas les honoraires pour son propre compte (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1991-1992, n° 16, page 924).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 2367 wijst de geachte minister erop' ->

Date index: 2021-02-02
w