Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 31 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (PB L 281 van 23.11.1995, blz. 31) bepaalt in overweging 34 “dat de lidstaten tevens gemachtigd moeten worden om op grond van een zwaarwegend algemeen belang van het verbod tot verwerking van categorieën gevoelige gegevens af te wijken op gebieden als de volksgezondheid en de sociale bescherming [.]het wetenschappelijk onderzoek en de overheidsstatistieken”.

La directive 31995L0046 (Directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 octobre 1995, relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, JO L 281 du 23/11/1995, p. 31 à 50) dit dans son considérant 34 que les États membres doivent également être autorisés à déroger à l'interdiction de traiter des catégories de données sensibles lorsqu'un motif d'intérêt public important le justifie dans des domaines tels que la santé publique et la protection sociale [...] et tels que la recherche scientifique et les statistiques publiques.


[17] Artikel 31 van de Universeledienstrichtlijn 2002/22/EG (PB L 108 van 24.4.2002, blz. 51) bepaalt dat doorgifteverplichtingen mogen worden opgelegd aan netwerken die voor een significant aantal eindgebruikers het belangrijkste middel zijn om radio- en televisie-uitzendingen te ontvangen.

[17] L'article 31 de la directive "service universel" 2002/22/CE (JO L 108 du 24.4.2002, p. 51) ne permet d'imposer des obligations de diffuser qu'aux seuls réseaux utilisés par un nombre significatif d'utilisateurs comme principal moyen de recevoir des émissions de radio et de télévision.


Er werd reeds geantwoord op deze vragen door mijn collega van Justitie (Vraag nr. 136 van 9 januari 1996, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 31, blz. 3903.) 3. a) en b) Wanneer het vonnis bepaalt dat de inbeslaggenomen kledingstukken moeten worden vernietigd, is het de Dienst der domeinen niet toegelaten van deze rechterlijke beslissing af te wijken.

Il a été répondu à ces questions par mon collègue de la Justice (Question no 136 du 9 janvier 1996, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 31, p. 3903.) 3. a) et b) Lorsque le jugement stipule que les vêtements saisis qui lui sont remis doivent être détruits, il n'est pas permis au Service des domaines de déroger à cette disposition.


De memorie van toelichting van die wet bepaalt namelijk dat de uitwerking van een nationaal tariefsysteem in het Controlecomité voor elektriciteit en gas impliceert dat de " industriële beheernormen en in het bijzonder de afschrijvingsregelen dezelfde zullen zijn op geheel het nationaal grondgebied voor de distributie van elektriciteit en gas " (Doc. parl., Senaat, zitting 1979-1980, nr. 434/1, blz. 31).

L'exposé des motifs de cette loi précise notamment que " l'élaboration d'une tarification nationale au sein du Comité de contrôle de l'électricité et du gaz " implique que " les normes de gestion industrielle et en particulier les règles d'amortissement, seront les mêmes sur l'ensemble du territoire national pour la distribution de l'électricité et du gaz " (Doc. parl., Sénat, session 1979-1980, n° 434/1, page 31).




Anderen hebben gezocht naar : blz 31 bepaalt     blz 51 bepaalt     vonnis bepaalt     wet bepaalt     blz 31 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 31 bepaalt' ->

Date index: 2024-06-30
w