Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 34-35 » (Néerlandais → Français) :

[46] De arbeidstijd wordt geregeld in Richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 (PB L 307 van 13.12.1993, blz. 1), gewijzigd bij Richtlijn 2000/34/EG van 22 juni 2000 (PB L 195 van 1.8.2000, blz. 41), aangevuld door sectorale Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van van 11 maart 2002 (PB L 80 van 23.3.2002, blz. 35).

[46] le temps de travail est régi par la directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 (JO L 307 du 13.12.1993, p.1) modifiée par la directive 2000/34/CE du 22 juin 2000 (JO L 195 du 1.8.2000, p.41), complétées par la directive sectorielle 2002/15/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2002 (JO L 80 du 23.3.2002, p. 35)


Richtlijn 2004/38/EC van het Europees Parlement en de Raad of 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1612/68 en tot intrekking van Richtlijnen 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEC, 90/364/EEG, 90/365/EEG en 93/96/EEG (PB L 158 van 30.4.2004, blz. 77-123). Tekst opnieuw gepubliceerd in rectificatie (PB L 229, 29.6.2004, blz. 35-48).

Directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (JO L 158 du 30.4.2004, p. 77-123). Texte republié dans le rectificatif (JO L 229 du 29.6.2004, p. 35-48).


2.2. Naar type vacante plaats (zoals onderverdeeld in het Jaarverslag van de Hoge Raad voor de Justitie, blz. 34-35 en blz. 38-40).

2.2. Selon le type de place vacante (comme ventilé dans le Rapport annuel du Conseil supérieur de la Justice, p. 34-35 et p. 38-40).


1.2. Naar type vacante plaats (zoals onderverdeeld in het Jaarverslag van de Hoge Raad voor de Justitie, blz. 34-35 en blz. 38-40).

1.2. Selon le type de place vacante (comme ventilé dans le Rapport annuel du Conseil supérieur de la Justice, p. 34-35 et p. 38-40).


3.2. Naar type vacante plaats (zoals onderverdeeld in het Jaarverslag van de Hoge Raad van Justitie, blz. 34-35 en blz. 38-40).

3.2. Selon le type de place vacante (comme ventilé dans le Rapport annuel du Conseil supérieur de la Justice, p. 34-35 et p. 38-40).


Een hogere voorziening die slechts de reeds voor het Gerecht aangevoerde middelen en argumenten herhaalt of woordelijk overneemt, en zelfs geen argumenten naar voren brengt waarmee specifiek wordt aangegeven op welk punt het bestreden arrest op een onjuiste rechtsopvatting zou berusten, voldoet niet aan dit vereiste (zie met name arresten van 4 juli 2000, Bergaderm en Goupil/Commissie, C‑352/98 P, Jurispr. blz. I‑5291, punten 34 en 35, en 7 juli 2005, Le Pen/Parlement, C‑208/03 P, Jurispr. blz. I‑6051, punt 39).

Ne répond pas à cette exigence le pourvoi qui, sans même comporter une argumentation visant spécifiquement à identifier l’erreur de droit dont serait entaché l’arrêt attaqué, se limite à répéter ou à reproduire textuellement les moyens et les arguments qui ont déjà été présentés devant le Tribunal (voir, notamment, arrêts du 4 juillet 2000, Bergaderm et Goupil/Commission, C‑352/98 P, Rec. p. I‑5291, points 34 et 35, ainsi que du 7 juillet 2005, Le Pen/Parlement, C‑208/03 P, Rec. p. I‑6051, point 39).


2.2. Naar type vacante plaats (zoals onderverdeeld in het Jaarverslag van de Hoge Raad voor de Justitie, blz. 34-35 en blz. 38-40).

2.2. Selon le type de place vacante (comme ventilé dans le Rapport annuel du Conseil supérieur de la Justice, p. 34-35 et p. 38-40)


1.2. Naar type vacante plaats (zoals onderverdeeld in het Jaarverslag van de Hoge Raad voor de Justitie, blz. 34-35 en blz. 38-40).

1.2. Selon le type de place vacante (comme ventilé dans le Rapport annuel du Conseil supérieur de la Justice, p. 34-35 et p. 38-40)


(12) PB L 34 van 9.2.1998, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2002/35/EG van de Commissie (PB L 112 van 27.4.2002, blz. 21).

(12) JO L 34 du 9.2.1998, p. 1. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2002/35/CE de la Commission (JO L 112 du 27.4.2002, p. 21).


[26] Beschikking 2004/178/EG van de Commissie (PB L 55 van 24.2.2004, blz. 66), Beschikking 2004/624/EG van de Commissie (PB L 280 van 31.8.2004, blz. 34) en Beschikking 2004/781/EG van de Commissie (PB L 344 van 20.11.2004, blz. 35).

[26] Décision 2004/178/CE de la Commission (JO L 55 du 24.2.2004, p. 66), décision 2004/624/CE de la Commission (JO L 280 du 31.8.2004, p. 34) et décision 2004/781/CE de la Commission (JO L 344 du 20.11.2004, p. 35).




D'autres ont cherché : blz 34-35     blz 34-35     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 34-35' ->

Date index: 2022-10-03
w