Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 45-57 jean-jacques » (Néerlandais → Français) :

- Erratum (Gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2016, blz. 26549) Bij ministerieel besluit van 23 februari 2016 worden de hiernavermelde geslaagden van de selecties AFG12010 van 11 september 2012 en ANG12014 van 21 september 2012 evenals AFG14301 en ANG14312 van 29 oktober 2015 tot de proeftijd toegelaten in de buitenlandse carrière op datum van 1 maart 2016 : Mevrouwen Marieke ANAF, Florence CAILLOL, Marlies CARDOEN, Machteld CATTRYSSE, Anne COUTTEEL, Cécile CROSSET, Katelijn DE NIJS, Noélie DISPA, Myriam DULIEU, Sarah GRAULS, Marianne LARUELLE, Anne-Sophie MASSA, Marie-Adélaïde MATHEI, Karolien MICHIELS, Noëmi RAL, Stefanie van MELIS, Roza WILLEMS en de heren Alain BAETENS, Bilal BENYAICH, Ludovic BOL, Pierre BUYSSCHAERT, ...[+++]

- Erratum (Publié au Moniteur belge du 19 avril 2016, page 26549) Par arrêté ministériel du 23 février 2016, les lauréats des sélections AFG12010 du 11 septembre 2012 et ANG12014 du 21 septembre 2012 ainsi que AFG14301 et ANG14312 du 29 octobre 2015 dont les noms suivent, sont admis au stage dans la carrière extérieure à la date du 1 mars 2016 : Mesdames Marieke ANAF, Florence CAILLOL, Marlies CARDOEN, Machteld CATTRYSSE, Anne COUTTEEL, Cécile CROSSET, Katelijn DE NIJS, Noélie DISPA, Myriam DULIEU, Sarah GRAULS, Marianne LARUELLE, Anne-Sophie MASSA, Marie-Adélaïde MATHEI, Karolien MICHIELS, Noëmi RAL, Stefanie van MELIS, Roza WILLEMS et Messieurs Alain BAETENS, Bilal BENYAICH, Ludovic BOL, Pierre BUYSSCHAERT, Arnaud de KERCHOVE d'OUSSELGHEM ...[+++]


- Referentiejaar 2006 Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 wordt de overgang naar de loonschaal O7 met ingang van 1 januari 2007 verleend aan de heren hoofdcommissarissen van politie: Eddy BAELEMANS, identificatienummer 44-23471-77; Kurt TIREZ, identificatienummer 44-21705-57; Philippe BAETSLE, identificatienummer 44-00025-08; Didier WILLEMART, identificatienummer 44-00326-18; Jean-Paul RIKIR, identificatienummer 44-00058-41; Roland PACOLET, identificatienummer 44-00256-45; Michel GOOVAERTS, identificatienummer 44-28146-96; Francis BOSMANS, identificatienummer 44-00108-91; Serge MUYTERS, identificatienummer 44-23474-80; W ...[+++]

- Année de référence 2006 Par arrêté royal du 18 décembre 2015, l'accession à l'échelle de traitement O7 avec effet au 1 janvier 2007 est accordée à Messieurs les commissaires divisionnaires de police: Eddy BAELEMANS, n° d'identification 44-23471-77; Kurt TIREZ, n° d'identification 44-21705-57; Philippe BAETSLE, n° d'identification 44-00025-08; Didier WILLEMART, n° d'identification 44-00326-18; Jean-Paul RIKIR, n° d'identification 44-00058-41; Roland PACOLET, n° d'identification 44-00256-45; Michel GOOVAERTS, n° d'identification 44-28146-96; Francis BOSMANS, n° d'identification 44-00108-91; Serge MUYTERS, n° d'identification 44-2 ...[+++]


10 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voo ...[+++]

10 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Règlement (UE) n°1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de dévelop ...[+++]


Oorspronkelijk stond de inhoud van artikel 4 in artikel 18 van het wetsontwerp dat de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid zou worden, maar in zijn advies nr. 57.195/1 van 11 maart 2015 (in Parl. St., Kamer, nr. 54/0960-1, blz. 45) zegt de Raad van State het volgende: " Artikel 18 van het ontwerp wijzigt artikel 4, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 15 januari 1971 tot vaststelling van nadere toepassingsregelen voor de werkgevers en voor de handarbeiders van de diamantnijverheid en -handel van de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders.

En effet, alors que les auteurs avaient initialement mis le contenu de l'article 4 dans l'article 18 du projet de loi qui allait devenir la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, le Conseil d'Etat, dans son avis n°57.195/1 du 11 mars 2015 (dans Doc. parl., Ch., n°54/0960-1, p.45) affirme : « L'article 18 du projet modifie l'article 4, § 1 , 2°, de l'arrêté royal du 15 janvier 1971 déterminant des modalités spéciales d'application aux employeurs et aux travailleurs manuels, de l'industrie et du commerce du diamant, de la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs.


(4) Europese Commissie voor de rechten van de mens, requête nr. 332/57, rapport Lawless versus Ierland, 17 december 1959, serie B, blz. 180, § 141; Europees Hof voor de rechten van de mens, arrest Lawless versus Ierland, 1 juli 1961, serie A, nr. 3, blz. 45, § 7.

(4) Cour européenne des droits de l'homme, requête nº 332/57, rapport Lawless contre l'Irlande du 17 décembre 1959, série B, p. 180, § 141; Cour européenne des droits de l'homme, arrêt Lawless contre l'Irlande du 1 juillet 1961, série A, nº 3, p. 45, § 7.


(4) Europese Commissie voor de rechten van de mens, requête nr. 332/57, rapport Lawless versus Ierland, 17 december 1959, serie B, blz. 180, § 141; Europees Hof voor de rechten van de mens, arrest Lawless versus Ierland, 1 juli 1961, serie A, nr. 3, blz. 45, § 7.

(4) Cour européenne des droits de l'homme, requête nº 332/57, rapport Lawless contre l'Irlande du 17 décembre 1959, série B, p. 180, § 141; Cour européenne des droits de l'homme, arrêt Lawless contre l'Irlande du 1 juillet 1961, série A, nº 3, p. 45, § 7.


Op 13 mei 2004 heeft de Kamer in plenaire vergadering dit voorstel ne varietur goedgekeurd bij eenparigheid van de 136 aanwezige leden en het op 14 mei 2004 overgezonden aan de Senaat (Kamer, Integraal Verslag, nr. 51 PLEN 064, blz. 45-46 en 57-58).

La Chambre a adopté cette proposition ne varietur en séance plénière du 13 mai 2004, à l'unanimité des 136 membres présents, et elle l'a transmise au Sénat le 14 mai 2004 (Chambre, Compte rendu intégral, nº 51 PLEN 064, pp. 45-46 et 57-58).


(45) Vgl. Martens, I. , « De onderhoudsuitkering na echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting », in Senaeve, P., Swennen, F. en Verschelden, G (eds.), De hervorming van het echtscheidingsrecht, Antwerpen, Intersentia, 2008, (57), nr. 120, blz. 94-95 en de aldaar aangehaalde verwijzingen; Zie ook Brouwers, J.-C., « Le nouvel article 301 du Code civil et le droit transitoire, Div Act., 2007, (110) 120.

(45) Voir Martens, I. , « De onderhoudsuitkering na echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting », in Senaeve, P., Swennen, F. et Verschelden, G (éd.), De hervorming van het echtscheidingsrecht, Anvers, Intersentia, 2008, (57), n 120, p. 94-95 et les références citées; voir également Brouwers, J.-C., « Le nouvel article 301 du Code civil et le droit transitoire, Div. Act., 2007, (110) 120.


In het bericht van 30 oktober 2002 (Belgisch Staatsblad van 2 januari 2003, blz. 42) over de erkenning van vakorganisaties, gewijzigd bij de berichten van 10 juni 2003 en 10 oktober 2003, worden, in het punt 9 (Comité ter Verdediging van het Personeel van Financiën V. Z.W.), de woorden « met zetel Bischoffsheimlaan 36, 1000 Brussel, tel. 065-35 45 85 en 065-35 15 41 » vervangen door de woorden « met zetel Gaucheretstraat 76, 1030 Schaarbeek, tel. 02-552 57 76 ».

Dans l'avis du 30 octobre 2002 (Moniteur belge du 2 janvier 2003, p. 42) relatif à l'agréation d'organisations syndicales modifié par les avis des 10 juin 2003 et 10 octobre 2003, au point 9 (Comité de Défense du Personnel des Finances A.S.B.L.), les mots « dont siège boulevard Bischoffsheim 36, 1000 Bruxelles, tél. 065-35 45 85 et 065-35 15 41 » sont remplacés par les mots « dont siège rue Gaucheret 76, 1030 Schaerbeek, tél. 02-552 57 76 ».


In 2001 droeg slechts 57 % van de bestuurders en van de passagiers voorin de gordel tegenover 45 % voor de passagiers achterin (BIVV : Gordel, op. cit., blz. 2).

En 2001 seulement 57 % des conducteurs et des passagers avant portaient la ceinture contre 45 % pour les passagers arrières (IBSR : Ceinture. op. cit., p. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 45-57 jean-jacques' ->

Date index: 2022-03-22
w