Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 50-51 " (Nederlands → Frans) :

Het « domein van de fundamentele rechten en vrijheden behoort in beginsel tot de bevoegdheid van de federale wetgever » (Advies Raad van State, 28 november 1990 over het wetsontwerp dat leidde tot de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer, Stuk Kamer, nr. 1610/1, 1990-1991, blz. 50-51 en advies Raad van State van 30 januari 1995 over een voorstel van wet betreffende het recht van vrije informatiegaring en uitzending van korte berichtgeving, Stuk Kamer, nr. 1657/3, 1994-1995, blz. 7).

Le « domaine des droits et libertés fondamentaux relève en principe de la compétence du législateur fédéral » (Avis du Conseil d'État du 28 novembre 1990 sur le projet de loi qui allait devenir la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, do c. Chambre, nº 1610/1, 1990-1991, p. 50-51, et avis du Conseil d'État du 30 janvier 1995 sur une proposition de loi relative au droit de collecter librement des informations et de diffuser de brèves séquences d'informations, doc. Chambre, nº 1657/3, 1994-1995, p. 7).


(7) Gedr. St., Kamer, 2000-2001, nr. 50-1400/1, blz. 7. De toelichting bij voorstel nr. 736, dat is ingediend tijdens de volgende zittingsperiode, bevat dezelfde overwegingen (Gedr. St., Kamer, 2003-2004, nr. 51-736/1, blz. 7).

(7) Doc. parl., 2000-2001, no 50-1400/1, p. 7. Les développements de la proposition no 736, déposée lors de la législature suivante, contiennent des considérations identiques (Do c. parl., 2003-2004, no 51-736/1, p. 7).


(20) De Standaard, 24 januari 2006, blz. 50-51; Le Soir, 24 januari 2006, blz. 30-31.

(20) De Standaard, 24 janvier 2006, p. 50-51; Le Soir, le 24 janvier 2006, p. 30-31.


(20) De Standaard, 24 januari 2006, blz. 50-51; Le Soir, 24 januari 2006, blz. 30-31.

(20) De Standaard, 24 janvier 2006, p. 50-51; Le Soir, le 24 janvier 2006, p. 30-31.


Het « domein van de fundamentele rechten en vrijheden behoort in beginsel tot de bevoegdheid van de federale wetgever » (Advies Raad van State, 28 november 1990 over het wetsontwerp dat leidde tot de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer, Stuk Kamer, nr. 1610/1, 1990-1991, blz. 50-51 en advies Raad van State van 30 januari 1995 over een voorstel van wet betreffende het recht van vrije informatiegaring en uitzending van korte berichtgeving, Stuk Kamer, nr. 1657/3, 1994-1995, blz. 7).

Le « domaine des droits et libertés fondamentaux relève en principe de la compétence du législateur fédéral » (Avis du Conseil d'État du 28 novembre 1990 sur le projet de loi qui allait devenir la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, doc. Chambre, nº 1610/1, 1990-1991, p. 50-51, et avis du Conseil d'État du 30 janvier 1995 sur une proposition de loi relative au droit de collecter librement des informations et de diffuser de brèves séquences d'informations, doc. Chambre, nº 1657/3, 1994-1995, p. 7).


51. realiseert zich dat volgens het monitoringverslag Hulp voor Handel/Aid for Trade 2009 van de Commissie (COM(2009)0160, blz. 30) de EU-handelssteun aan de ACS-staten is gedaald van 2 975 miljoen EUR in 2005 tot 2 097 miljoen EUR in 2007, dat het ACS-aandeel in het totale EU-bedrag voor Aid for Trade in diezelfde periode van 50% tot 36% is gedaald en dat dit niet overeenkomt met eerder gedane toezeggingen om prioriteit te verlenen aan armoedebestrijding en ontwikkeling;

51. constate que, selon le rapport de suivi 2009 de la Commission concernant l'aide pour le commerce (COM(2009)0160 final, p. 30), les engagements de l'Union en la matière en faveur des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) sont tombés de 2 975 millions d'euros en 2005 à 2 097 millions d'euros en 2007, que la part des ACP sur l'ensemble des engagements de l'Union en la matière est tombée de 50 % à 36 % sur la même période, et que cet état de choses ne répond pas aux promesses formulées antérieurement d'accorder la priorité à l'élimination de la pauvreté et au développement;


51. realiseert zich dat volgens het monitoringverslag Hulp voor Handel/Aid for Trade 2009 van de Commissie (COM(2009)0160 , blz. 30) de EU-handelssteun aan de ACS-staten is gedaald van 2 975 miljoen EUR in 2005 tot 2 097 miljoen EUR in 2007, dat het ACS-aandeel in het totale EU-bedrag voor Aid for Trade in diezelfde periode van 50% tot 36% is gedaald en dat dit niet overeenkomt met eerder gedane toezeggingen om prioriteit te verlenen aan armoedebestrijding en ontwikkeling;

51. constate que, selon le rapport de suivi 2009 de la Commission concernant l'aide pour le commerce (COM(2009)0160 final, p. 30), les engagements de l'Union en la matière en faveur des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) sont tombés de 2 975 millions d'euros en 2005 à 2 097 millions d'euros en 2007, que la part des ACP sur l'ensemble des engagements de l'Union en la matière est tombée de 50 % à 36 % sur la même période, et que cet état de choses ne répond pas aux promesses formulées antérieurement d'accorder la priorité à l'élimination de la pauvreté et au développement;


51. realiseert zich dat volgens het monitoringverslag Hulp voor Handel/Aid for Trade 2009 van de Commissie (COM(2009)0160 def., blz. 30) de EU-handelssteun aan de ACS-staten is gedaald van 2 975 miljoen EUR in 2005 tot 2 097 miljoen EUR in 2007, dat het ACS-aandeel in het totale EU-bedrag voor Aid for Trade in diezelfde periode van 50% tot 36% is gedaald en dat dit niet overeenkomt met eerder gedane toezeggingen om prioriteit te verlenen aan armoedebestrijding en ontwikkeling;

51. constate que, selon le rapport de suivi 2009 de la Commission concernant l'aide pour le commerce (COM(2009)160 final, p. 30), les engagements de l'Union en la matière en faveur des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) sont tombés de 2 975 millions d'euros en 2005 à 2 097 millions d'euros en 2007, que la part des ACP sur l'ensemble des engagements de l'Union en la matière est tombée de 50 % à 36 % sur la même période, et que cet état de choses ne répond pas aux promesses formulées antérieurement d'accorder la priorité à l'élimination de la pauvreté et au développement;


Volgens de rechtspraak van het Hof kan een dergelijke beperking van een door het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheid haar rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang, voor zover zij dienstig is ter bereiking van het ermee beoogde doel en niet verder gaat dan met het oog daarop noodzakelijk is (zie met name arresten van 5 juni 1997, SETTG, C-398/95, Jurispr. blz. I-3091, punt 21, en 28 oktober 1999, ARD, C-6/98, Jurispr. blz. I-7599, punten 50 en 51, en arrest Cipolla e.a., reeds aangehaald, punt 61).

Selon la jurisprudence de la Cour, une telle restriction à une liberté fondamentale garantie par le traité peut être justifiée dès lors qu'elle répond à des raisons impérieuses d'intérêt général, pour autant qu'elle est propre à garantir la réalisation de l'objectif qu'elle poursuit et ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre (voir, notamment, arrêts du 5 juin 1997, SETTG, C-398/95, Rec. p. I-3091, point 21; du 28 octobre 1999, ARD, C-6/98, Rec. p. I-7599, points 50 et 51, ainsi que Cipolla e.a., précité, point 61).


Kamer, 50, 1603/004, Verslag van 4 april 2002 over het wetsontwerp betreffende het recht op maatschappelijke integratie, blz. 51.

Chambre, 50, 1603/004, Rapport du 4 avril 2002 sur le projet de loi concernant le droit à l'intégration sociale, p 51.




Anderen hebben gezocht naar : blz 50-51     blz 50-51     blz 50-51     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 50-51' ->

Date index: 2022-03-14
w