Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz i-743 punt " (Nederlands → Frans) :

Er zij aan herinnerd, dat het Hof heeft geoordeeld dat richtlijn 80/68 ' bepaalt dat op basis van de resultaten van het onderzoek steeds een uitdrukkelijke administratieve handeling - een verbod of een vergunning - moet worden vastgesteld ' (arrest van 28 februari 1991, Commissie/Duitsland, C-131/88, Jurispr. blz. I-825, punt 38).

A cet égard, il convient de rappeler que la Cour a jugé, à propos de la directive 80/68, que celle-ci ' exige toujours qu'après chaque enquête et au vu de ses résultats un acte exprès, d'interdiction ou d'autorisation, soit pris ' (arrêt du 28 février 1991, Commission/Allemagne, C-131/88, Rec. p. I-825, point 38).


In herinnering dient te worden gebracht dat clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst beoogt uitvoering te geven aan een van de doelstellingen van de raamovereenkomst, te weten het vaststellen van een kader voor het opeenvolgende gebruik van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd, dat als een mogelijke bron van misbruik ten nadele van de werknemers wordt beschouwd, door te voorzien in een aantal minimale beschermende bepalingen om te vermijden dat werknemers in een precaire situatie komen te verkeren (zie arrest Adeneler e.a., reeds aangehaald, punt 63, en arresten van 23 april 2009, Angelidaki e.a., C-378/07-C ...[+++]

Il convient de rappeler que la clause 5, point 1, de l'accord-cadre a pour objet de mettre en oeuvre l'un des objectifs poursuivis par celui-ci, à savoir encadrer le recours successif aux contrats ou aux relations de travail à durée déterminée, considéré comme une source potentielle d'abus au détriment des travailleurs, en prévoyant un certain nombre de dispositions protectrices minimales destinées à éviter la précarisation de la situation des salariés (voir arrêts Adeneler e.a., précité, point 63; du 23 avril 2009, Angelidaki e.a., C-378/07 à C-380/07, Rec. p. I-3071, point 73, ainsi que du 26 janvier 2012, Kücük, C-586/10, point 25).


51. In dit verband zij in herinnering gebracht dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd weliswaar de normale arbeidsverhouding zijn, doch dat de raamovereenkomst zelf erkent, zoals blijkt uit de tweede en de derde alinea van de preambule en de punten 8 en 10 van de algemene overwegingen ervan, dat arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch zijn voor sommige sectoren, beroepen en activiteiten (zie in die zin arrest Adeneler e.a., reeds aangehaald, punt 61 en arresten van 15 april 2008, Impact, C-268/06, Jurispr. blz. I-2483, punt 86, en 15 maa ...[+++]

51. A cet égard, il convient de rappeler que, si les contrats de travail à durée indéterminée constituent la forme générale des relations de travail, l'accord-cadre lui-même reconnaît, ainsi qu'il ressort des deuxième et troisième alinéas de son préambule ainsi que des points 8 et 10 de ses considérations générales, que les contrats à durée déterminée sont une caractéristique de l'emploi dans certains secteurs ou pour certaines occupations ou activités (voir, en ce sens, arrêts Adeneler e.a., précité, point 61; du 15 avril 2008, Impact, C-268/06, Rec. p. I-2483, point 86 ...[+++]


[...] 44. Zoals het Hof reeds heeft opgemerkt, leent de sigarettenmarkt zich bij uitstek voor de ontwikkeling van illegale handel (zie arresten van 10 december 2002, British American Tobacco (Investments) en Imperial Tobacco, C-491/01, Jurispr. blz. I-11453, punt 87, en 29 april 2004, British American Tobacco, C-222/01, Jurispr. blz. I-4683, punt 72, en arrest BATIG, reeds aangehaald, punt 34).

[...] 44. Or, le marché des cigarettes est, ainsi que la Cour l'a déjà relevé, particulièrement propice au développement d'un commerce illégal (voir arrêts du 10 décembre 2002, British American Tobacco (Investments) et Imperial Tobacco, C-491/01, Rec. p. I-11453, point 87; du 29 avril 2004, British American Tobacco, C-222/01, Rec. p. I-4683, point 72, ainsi que BATIG, précité, point 34).


Op blz. 55, onder punt 3.4. van hetzelfde document, staat te lezen : « Wij tonen inderdaad aan dat tussen een scenario met sterke groei van de vraag (+ 3,5 % per jaar tot 2005 en + 3,0 % per jaar van 2005 tot 2012) en een scenario met stabiel verbruik (+ 0,5 % per jaar tot 2005 en + 0,0 % per jaar van 2005 tot 2012), de CO -uitstoot ongeveer 17 miljoen ton per jaar in 2012 kleiner zou zijn».

Le même document note à la p. 53, point 3.4., « qu'entre un scénario de forte croissance de la demande d'électricité (+ 3,5 % par an jusque 2005 et + 3,0 % par an de 2005 à 2012) et un scénario de consommation stable (+0,5 % par an jusque 2005 et + 0,0 % par an de 2005 à 2012), les émissions de CO seraient inférieures de près de 17 millions de tonnes par an à l'horizon 2012 ».


Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het Hof aan laatstgenoemde artikelen heeft gegeven, onverkort geldt voor de eerstgenoemde artikelen van richtlijn 2003/88 » (HvJ, 25 november 2010, C-429/09, Fuß, punt 32; beschikking, 4 ...[+++]

Selon la Cour de justice de l'Union européenne, « étant donné que les articles 1 à 8 de [la] directive [2003/88/CE] sont rédigés dans des termes en substance identiques à ceux des articles 1 à 8 de la directive 93/104/CE du Conseil, du 23 novembre 1993, concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (JO L 307, p. 18), telle que modifiée par la directive 2000/34/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juin 2000 (JO L 195, p. 41), l'interprétation de ces derniers articles par la Cour est pleinement transposable aux articles susmentionnés de la directive 2003/88 » (CJUE, 25 novembre 2010, C-429/09, Fuß, point 32; ordonnance, 4 ...[+++]


Daarom zou het behoud van de vroeger geldende bepalingen voor de verdachte gunstiger zijn uitgevallen (minister De Lantsheere, Hand. , Kamer, 1873-1874, blz. 742 en 743; de h. Orts, idem , blz. 743).

C'est pourquoi le maintien des dispositions en vigueur jusque-là devait être plus favorable à l'inculpé (ministre De Lantsheere, Annales de la Chambre, 1873-1874, pp. 742 et 743; M. Orts, idem, p. 743).


Daarom zou het behoud van de vroeger geldende bepalingen voor de verdachte gunstiger zijn uitgevallen (minister De Lantsheere, Hand. , Kamer, 1873-1874, blz. 742 en 743; de h. Orts, idem , blz. 743).

C'est pourquoi le maintien des dispositions en vigueur jusque-là devait être plus favorable à l'inculpé (ministre De Lantsheere, Annales de la Chambre, 1873-1874, pp. 742 et 743; M. Orts, idem, p. 743).


« Ik ben zo vrij terug te komen op mijn vraag nr. 743 van 21 april 1994 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, 1993-1994, nr. 114, blz. 6068), bevestigd door mijn vraag nr. 86 van 2 mei 1996 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, 1995-1996, nr. 22, blz. 1108).

« Je me permets de revenir sur ma question nº 743 du 21 avril 1994 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, 1993-1994, nº 114, p. 6068), confirmée par ma question nº 85 du 2 mai 1996 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, 1995-1996, nº 22, p. 1108).


« Ik ben zo vrij terug te komen op mijn vraag nr. 743 van 21 april 1994 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, 1993-1994, nr. 114, blz. 6068), bevestigd door mijn vraag nr. 85 van 2 mei 1996 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, 1995-1996, nr. 22, blz. 1108).

« Je me permets de revenir sur ma question nº 743 du 21 avril 1994 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, 1993-1994, nº 114, p. 6068), confirmée par ma question nº 85 du 2 mai 1996 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, 1995-1996, nº 22, p. 1108).




Anderen hebben gezocht naar : blz i-825 punt     clausule 5 punt     jurispr blz i-2483     reeds aangehaald punt     blz i-11453 punt     onder punt     punt     blz i-743 punt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz i-743 punt' ->

Date index: 2024-03-02
w