Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Bod dat tot rouwgeld leidt
Bod dat tot rouwkoop leidt
Diverse gezondheidsaandoeningen behandelen
Diverse heftechnieken toepassen
Diverse industrieën
Hoger bod
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Openbaar bod op aandelen
Openbaar bod tot koop of ruil
Termijn voor gestanddoening van het bod
Termijn voor nakoming van het bod
Verpflicht bod
Vrijwillig bod

Traduction de «bod in diverse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bod dat tot rouwgeld leidt | bod dat tot rouwkoop leidt

folle enchère


openbaar bod op aandelen | openbaar bod tot koop of ruil

offre publique d'achat ou d'échange


termijn voor gestanddoening van het bod | termijn voor nakoming van het bod

délai d'acceptation de l'offre




bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

apporter de l'aide à divers utilisateurs de l'aéroport








diverse heftechnieken toepassen

appliquer différentes techniques de levage


diverse gezondheidsaandoeningen behandelen

pouvoir intervenir pour divers états de santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voornamelijk de migratieproblematiek, de politiesamenwerking en de strijd tegen "FTF" kwamen aan bod, alsook informatie-uitwisseling inzake nieuwe nationale initiatieven in diverse domeinen.

La problématique migratoire, la coopération policière et la lutte contre les FTF ont été les principaux sujets de discussion, ainsi que l'échange d'informations sur les nouvelles initiatives nationales dans divers domaines.


- Het is nog te vroeg om tendensen vast te stellen in de aard van de dossiers: de meeste dossiers handelen over vereffening en verdeling na echtscheiding of na overlijden, een aantal dossiers handelen over kosten en erelonen, en voor het overige komen zeer diverse onderwerpen aan bod.

- Il est encore trop tôt pour distinguer des tendances quant à la nature des dossiers : dans la plupart des cas, il s'agit de la liquidation et le partage après le divorce ou après le décès, un certain nombre de dossiers traite des frais et des honoraires, et pour le reste des thèmes très divers sont abordés.


Het EFG zal in diverse publicaties van de Commissie en audiovisuele activiteiten aan bod komen.

Le FEM fera également l'objet de diverses publications et réalisations audiovisuelles de la Commission.


In de aanbevelingen komen diverse aangelegenheden aan bod, waaronder de overheidsfinanciën en de structurele hervormingen op gebieden als belastingen, pensioenen, overheidsadministratie en diensten, alsook de arbeidsmarkt, en dan vooral de jeugdwerkloosheid.

Ces recommandations portent sur un large éventail de sujets, notamment les finances publiques et les réformes structurelles à mener dans des domaines tels que la fiscalité, les retraites, l'administration publique, les services et le marché du travail, en particulier pour lutter contre le chômage des jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. wijst erop dat de diversiteit van de landbouw in de EU behouden moet blijven, erkent dat lokale markten die bevoorraad worden met verse en ter plaatse geproduceerde landbouwproducten, ecologisch duurzaam zijn en gevestigde boerengemeenschappen helpen in hun levensonderhoud te voorzien; benadrukt het feit dat landbouw in achtergestelde gebieden belangrijk is; verzoekt de Commissie de diverse Europese landbouwmodellen in haar voorstellen voor het toekomstige GLB aan bod te laten komen, met inbegrip van een onderzoek van de mogelij ...[+++]

49. insiste sur la nécessité de préserver la diversité de l'agriculture dans l'Union européenne; reconnaît que les marchés locaux approvisionnés en produits agricoles frais et produits localement sont écologiquement viables et contribuent à soutenir le tissu agricole local; souligne l'importance que revêt l'agriculture dans les zones défavorisées; invite la Commission à s'intéresser aux multiples modèles agricoles européens dans ses propositions relatives à la future PAC, en étudiant en particulier la possibilité de mettre en place des mesures d'incitation financière et d'identification spéciales;


Binnen KP6 kwamen de humaniora expliciet aan bod in diverse uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, en momenteel lopen er meer dan tien projecten op een aantal terreinen, in het bijzonder op het vlak van taalkunde en geschiedenis:

Dans le cadre du 6 PC, plusieurs appels ont été explicitement consacrés aux sciences humaines et plus de dix projets sont actuellement en cours dans plusieurs domaines, dont la linguistique et l’histoire:


Voorts neemt de Raad er nota van dat in CoP5 een aantal punten betreffende de toepassing van het UNFCCC aan bod komt, zoals de richtsnoeren voor de opstelling van de mededelingen van bijlage I en de problemen met betrekking tot de nationale mededelingen van de niet in bijlage I opgenomen partijen, alsmede andere methodiekvraagstukken en diverse andere aspecten.

Le Conseil note également qu'un certain nombre de questions concernant la mise en oeuvre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC) seront examinées lors de la cinquième Conférence des Parties, notamment des directives concernant la préparation des communications des parties visées à l'annexe I et des questions concernant les communications nationales des parties non visées à l'annexe I, d'autres questions ayant trait aux méthodes et divers autres aspects, et il lance un appel pressant à toutes les parties pour qu'elles progressent également sur ces questions.


Nadat bij een tweede openbaar-bodprocedure van diverse zijden een bod was uitgebracht, werd het voorstel van het Italiaanse concern RIVA om 60% van het kapitaal van EKO Stahl over te nemen, aangehouden.

Après une deuxième offre d'achat public et le dépôt de plusieurs offres, le groupe italien RIVA avait été retenu pour reprendre 60% du capital d'EKO Stahl.


In de tweede plaats komen ook diverse maatregelen op economisch, sociaal en technisch vlak aan bod die de grensoverschrijdende samenwerking in de hand kunnen werken. De identificatie van gezamenlijke projecten is reeds ingezet, met name door middel van een aantal vergaderingen waaraan landen van Midden- en Oost-Europa, de perifere Lid-Staten en de diensten van de Commissie hebben deelgenomen.

D'ores et déjà, le processus d'identification de projets conjoints a été entamé notamment par le biais d'un nombre de réunions rassemblant les pays d'Europe centrale et orientale, les Etats membres limitrophes et les services de la Commission.


De EU is het er dan ook over eens dat zowel binnen de EU als met de internationale gemeenschap verder nagedacht moet worden over de diverse mogelijkheden voor meer en betere ontwikkelingshulp die in de mededeling van de Commissie aan bod komen, zoals een internationale regeling voor aanpassing van de handelsstromen en capaciteitsopbouw.

Elle convient donc que les différentes options présentées dans la communication sur l'amélioration et l'augmentation de l'aide, y compris celle d'un mécanisme international d'ajustement commercial et de renforcement des capacités, soient poursuivies activement au sein de l'UE et de la communauté internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bod in diverse' ->

Date index: 2021-09-18
w