Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bod komen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het ...[+++]

A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en compte lors de l'élaboration des plans de gestion; - la proposition de rendre inaccessible au p ...[+++]


162. neemt kennis van het verslag van de Commissie over het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor 2013 ; is verrast dat de bekommernissen die de Rekenkamer in haar speciaal verslag 24/2012 heeft geuit en die het Parlement in zijn resolutie van 3 april 2014 over de specifieke verslagen van de Rekenkamer in de context van de verlening van kwijting aan de Commissie voor 2012 heeft onderschreven, niet aan bod komen in het verslag van de Commissie; verzoekt de Commissie toe te lichten hoe de door de Rekenkamer ontdekte tekortkomingen bij het verlenen van noodhulp voor de Abruzzen werden ...[+++]

162. prend acte du rapport annuel 2013 du Fonds de solidarité de l'Union européenne ; s'étonne que les préoccupations exprimées dans le rapport spécial 24/2012 de la Cour des comptes et partagées par le Parlement dans sa résolution du 3 avril 2014 relative aux rapports spéciaux de la Cour des comptes dans le cadre de la décharge à la Commission pour l'exercice 2012 n'aient pas été abordées; demande à la Commission d'expliquer comment, dans la version révisée du règlement relatif au Fonds de solidarité de l'Union européenne, qui est entrée en vigueur le 28 juin 2014, il a été remédié aux insuffisances ayant affecté l'aide d'urgence appo ...[+++]


Wat de Belgische strategie betreft, werden de meeste onderwerpen die in het rapport van het panel aan bod komen, reeds behandeld tijdens de voorbereidende werkzaamheden voor de diverse Europese strategieën.

En ce qui concerne les préparatifs au niveau belge, la plupart des sujets traités dans le rapport du panel ont fait l'objet d'examens séparés lorsqu'il a fallu préparer les diverses stratégies européennes.


­ Omdat de thema's die aan bod komen in het Actieplatform van Beijing niet alleen betrekking hebben op federale aangelegenheden maar in hoge mate ook gemeenschaps- en gewestaangelegenheden betreffen, werden de gemeenschaps- en gewestregeringen nauw betrokken bij het opstellen van de verslagen voor de Verenigde Naties.

­ Comme les thèmes abordés dans le programme d'action de Pékin ne concernent pas que des matières fédérales, mais portent aussi dans une large mesure sur des matières relevant de la compétence des communautés et des régions, ces dernières ont été associées étroitement à l'élaboration des rapports pour les Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) In het kader van de werkzaamheden van de werkgroep energievermindering, zal de problematiek van de industriële transvetzuren aan bod komen, maar in eerste instantie zal de beperking van de verzadigde vetzuren prioritair zijn, waarbij de cijferdoelstellingen worden gevolgd die werden vastgelegd door het DG Sanco in het kader van de werkzaamheden van de High Level Group on Nutrition, met name een daling met 5 % tegen 2016 en een volgende daling met 5 % tegen 2020 in de ganse voedselproductie.

2) Dans le cadre des travaux du groupe de travail sur la réduction de l’énergie, la problématique des acides gras trans industriels sera abordée mais dans un premier temps, c’est la réduction des acides gras saturés qui sera la priorité en suivant les objectifs chiffrés fixés par la DG Sanco au niveau des travaux du High Level Group on Nutrition, une réduction de 5 % d’ici à 2016 et d’un autre 5 % d’ici à 2020 au niveau de l’ensemble de la production alimentaire.


In dat debat komen verschillende punten aan bod met betrekking tot het Poolse Grondwettelijk Hof, in het bijzonder de benoeming van de rechters en de effectieve grondwettelijke toetsing van de wetten die in 2016 werden aangenomen of afgekondigd.

Plusieurs points sont en débat concernant le tribunal constitutionnel et notamment la nomination des juges et l'effectivité du contrôle constitutionnel des nouvelles lois qui ont été adoptées et promulguées en 2016.


Hoewel net als bij het eerste geluidsplan alle actiepunten aan bod komen, werden in dit nieuwe plan specifieke accenten gelegd rekening houdend met de belangrijke impact van het wegverkeerslawaai op het volledige grondgebied van het gewest en op 28 % van de bevolking, en rekening houdend met de toename van de klachten over puntbronnen, en meer in het bijzonder over HVAC-installaties.

Si comme pour le premier plan bruit tous les domaines d'actions sont couverts, des accents particuliers ont été donnés dans ce nouveau plan compte tenu de l'impact important du bruit routier qui atteint l'ensemble du territoire régional et plus de 28 % de la population et compte tenu de l'augmentation des plaintes liées aux sources ponctuelles, en particulier celles des installations HVAC.


Bij de controles die door de onder mijn leiding staande afdeling werden verricht, kwamen (en komen) ook wezenlijke taken van de EU-begroting, zoals landbouw, plattelandsontwikkeling, milieu, regionaal beleid, werkgelegenheid en sociale zaken, aan bod.

Des domaines essentiels de dépenses au titre du budget de l'Union, tels que l'agriculture, le développement de l'espace rural, l'environnement, la politique régionale, l'emploi et les affaires sociales, relèvent ou relevaient des compétences des services d'audit de la section que je préside.


Op grond van een door de douane op te maken meerjarenplan zal de concrete invulling van de behoeften, die door de ministerraad principieel werden aanvaard en hun budgettaire impact tijdens het komende begrotingsoverleg aan bod komen.

Sur la base d'un plan pluriannuel qu'établira la douane, les besoins concrets et l'impact budgétaire des mesures seront précisés lors de la prochaine négociation budgétaire.


De vragen die in het voorontwerp van wet werden gesteld, moeten ook op Europees niveau aan bod komen.

Les questions abordées dans l'avant-projet de loi sont exactement celles que nous nous posons au niveau européen.




D'autres ont cherché : bod komen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bod komen werden' ->

Date index: 2021-08-04
w