Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat tot rouwgeld leidt
Bod dat tot rouwkoop leidt
Het laten weiden in zee
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Termijn voor gestanddoening van het bod
Termijn voor nakoming van het bod
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "bod te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


termijn voor gestanddoening van het bod | termijn voor nakoming van het bod

délai d'acceptation de l'offre


bod dat tot rouwgeld leidt | bod dat tot rouwkoop leidt

folle enchère


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 33 van de wegverkeerswet heeft tot doel te vermijden dat een weggebruiker zijn aansprakelijkheden zou ontlopen ingeval van een ongeval waarvan hij de oorzaak is. Artikel 52 van het verkeersreglement strekt er dan weer toe de onmiddellijke gevolgen van een ongeval te beheersen, meer bepaald door te bepalen dat er in eerste instantie hulp moet worden verleend aan de gewonden en dat in tweede instantie ook de veiligheid en de doorstroming van het verkeer moet worden verzekerd. Ik vraag niettemin aan mijn administratie om dit aan bod te laten komen tijdens de werkzaamheden in het kader van de modernisering van het verkeersreglement.

L'article 33 de la loi sur la circulation routière a pour but d'éviter qu'un usager de la route fuie ses responsabilités dans le cas d'un accident dont il est la cause, tandis que l'article 52 du Code de la route vise à gérer les conséquences immédiates d'un accident, en particulier en disposant qu'il convient en premier lieu de porter secours aux blessés et qu'il faut dans un deuxième temps garantir la sécurité et la fluidité de la circulation. Je demande néanmoins à mon administration que cela soit abordé lors des travaux afférents à la modernisation du Code de la route.


Het verenigingsleven, de bedrijfswereld en ook de overheid leveren heel wat inspanningen om personen met een handicap aan bod te laten komen en om hen jobkansen te geven.

Le monde associatif, les entreprises et les pouvoirs publics fournissent de nombreux efforts pour donner leur chance aux personnes handicapées, notamment en matière d'emploi.


Hij speelt een belangrijke rol, naast de notarissen, de advocaten, de magistraten en de andere grote juridische beroepen, om de juridische dimensie in de onderneming aan bod te laten komen en om de onderneming zich ten volle te laten ontwikkelen, met naleving van de normen.

Il joue un rôle essentiel pour intégrer la dimension juridique dans l'entreprise, à côté des notaires, des avocats, des magistrats, et des autres grandes professions juridiques, et pour permettre à l'entreprise de s'épanouir économiquement, dans le respect des normes.


Hij speelt een belangrijke rol, naast de notarissen, de advocaten, de magistraten en de andere grote juridische beroepen, om de juridische dimensie in de onderneming aan bod te laten komen en om de onderneming zich ten volle te laten ontwikkelen, met naleving van de normen.

Il joue un rôle essentiel pour intégrer la dimension juridique dans l'entreprise, à côté des notaires, des avocats, des magistrats, et des autres grandes professions juridiques, et pour permettre à l'entreprise de s'épanouir économiquement, dans le respect des normes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verenigingsleven, de bedrijfswereld en ook de overheid leveren heel wat inspanningen om personen met een handicap aan bod te laten komen en om hen jobkansen te geven.

Le monde associatif, les entreprises et les pouvoirs publics fournissent de nombreux efforts pour donner leur chance aux personnes handicapées, notamment en matière d'emploi.


Wat het tweede punt betreft achtte de rapporteur van de Senaat het niet raadzaam deze vraag in het memorandum aan bod te laten komen.

En ce qui concerne le deuxième point, le rapporteur du Sénat estimait inopportun de soulever cette question dans le cadre du mémorandum.


De minister van Justitie heeft aan het College van Procureurs- Generaal de opdracht gegeven om geweld tegen politie waar mogelijk duidelijker aan bod te laten komen in de richtlijnen (COL) van het College.

La ministre de la Justice a chargé le collège des Procureurs Généraux d’attirer l’attention, aussi clairement que possible, sur la violence à l’égard de la police dans les directives (COL) du Collège.


Zo stelden een vijftiental participerende organisaties in een gezamenlijke open brief aan de secretaris-generaal het gebrek aan transparantie en openheid van de onderhandelingen aan de kaak. In de brief klaagden de ngo's aan dat voorstellen tot wijziging van de verdragen niet publiek raadpleegbaar waren, dat er in geen enkele mogelijkheid voorzien was om externe commentaren in de besluitvormingsprocedure aan bod te laten komen en dat alle cruciale beslissingen steevast achter gesloten deuren genomen werden.

Dans une lettre ouverte commune au secrétaire général, une quinzaine d'organisations non gouvernementales ont dénoncé l'opacité des négociations : le public ne pouvait consulter les modifications règlementaires proposées, aucune possibilité d'associer des commentaires externes au processus décisionnel n'était prévue et toutes les décisions cruciales étaient prises à huis clos.


In het verenigingsleven, de bedrijfswereld en ook bij de overheid gebeuren heel wat inspanningen om die allochtonen aan bod te laten komen, om ze jobkansen te geven.

La vie associative, le monde des entreprises et les pouvoirs publics fournissent de nombreux efforts pour promouvoir l'intégration des personnes allochtones et leur offrir des opportunités d'emploi.


Het verenigingsleven, de bedrijfswereld en ook de overheid leveren heel wat inspanningen om personen met een handicap aan bod te laten komen, om ze jobkansen te geven.

Le milieu associatif, les entreprises et les pouvoirs publics fournissent des efforts importants en vue de redonner aux personnes atteintes d'un handicap une place dans la société et d'accroître leurs chances de trouver un emploi.


w