Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boedapestproces
Proces van Boedapest
Unie van Boedapest
Verdrag van Boedapest

Traduction de «boedapest geratificeerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Boedapestproces | proces van Berlijn/Boedapest | proces van Boedapest

processus de Budapest




Unie van Boedapest | Unie voor de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiprocedure

Union pour la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België heeft het Verdrag van Boedapest geratificeerd op 5 augustus 2008, na de goedkeuring en inwerkingtreding van de Rome I-verordening op 24 juli 2008.

La Belgique a ratifié la convention le 5 août 2008, après l'entrée en vigueur du règlement Rome I intervenue le 24 juillet 2008.


Het Verdrag van Boedapest van de Raad van Europa inzake cybercriminaliteit, dat door de meeste lidstaten is geratificeerd, blijft de internationale norm voor samenwerking en een model voor nationale en EU-wetgeving.

La convention du Conseil de l’Europe sur la cybercriminalité (convention de Budapest), ratifiée par la plupart des États membres, reste la norme internationale en matière de coopération et sert de modèle aux législations nationales et à la législation de l’UE.


Slechts zes EU-lidstaten hebben het cybercrimeverdrag van Boedapest nog niet geratificeerd.

Seuls six États membres de l’UE doivent encore ratifier la convention de Budapest sur la cybercriminalité.


Het Verdrag van Boedapest van de Raad van Europa inzake cybercriminaliteit, dat door de meeste lidstaten is geratificeerd, blijft de internationale norm voor samenwerking en een model voor nationale en EU-wetgeving.

La convention du Conseil de l’Europe sur la cybercriminalité (convention de Budapest), ratifiée par la plupart des États membres, reste la norme internationale en matière de coopération et sert de modèle aux législations nationales et à la législation de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het aanvaarden van depots van biologisch materiaal als Internationaal Depositaris onder het Verdrag van Boedapest inzake de Internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening (gedaan in Budapest op 28 april 1977, gewijzigd op 26 september 1980, geratificeerd door België op 15 september 1983 en in werking getreden in België op 15 december 1983).

- l'acceptation des dépôts de matériel biologiques en tant qu'Autorité de Dépôt Internationale selon le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt de micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets (fait à Budapest le 28 avril 1977, modifié le 26 septembre 1980, ratifié par la Belgique le 15 septembre 1983 et entré en vigueur en Belgique le 15 décembre 1983).


2) De cybercriminaliteit vormde het onderwerp van een specifieke conventie van de Raad van Europa (conventie van Boedapest van 23 november 2001), die recentelijk door de Verenigde Staten geratificeerd werd, het forum werd bijgevolg niet opgericht om onderwerpen te behandelen die het voorwerp uitmaken van specifieke conventies.

2) La cybercriminalité a fait l’objet d’une convention spécifique au sein du conseil de l’Europe (convention de Budapest du 23 novembre 2001), convention ratifiée récemment par les États-Unis, le forum n’a par ailleurs pas été constitué pour traiter de thèmes ayant fait l’objet de conventions spécifiques.


35. dringt er bij de lidstaten die het Verdrag (van Boedapest) inzake cybercriminaliteit van de Raad van Europa nog niet hebben geratificeerd op aan dit alsnog zo snel mogelijk te doen; is er verheugd over dat de Raad van Europa heeft aangegeven dat dit verdrag aan technologische ontwikkelingen moet worden aangepast, teneinde de doeltreffendheid ervan bij het aanpakken van cybercriminaliteit te waarborgen, en verzoekt de Commissie en de lidstaten aan het debat hierover deel te nemen; steunt de inspanningen gericht op de ratificatie ...[+++]

35. enjoint les États membres qui n'ont pas encore ratifié la convention du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité (convention de Budapest) de le faire le plus rapidement possible; se félicite que le Conseil de l'Europe envisage d'adapter ladite convention aux évolutions technologiques afin qu'elle puisse continuer à lutter efficacement contre la cybercriminalité, et invite la Commission et les États membres à prendre part aux discussions; soutient les efforts en faveur de la ratification de la convention par les pays tiers et invite la Commission à la promouvoir activement en dehors de l'Union;


Slechts zes EU-lidstaten hebben het cybercrimeverdrag van Boedapest nog niet geratificeerd.

Seuls six États membres de l’UE doivent encore ratifier la convention de Budapest sur la cybercriminalité.


43. roept die lidstaten die het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken van de Raad van Europa (Verdrag van Boedapest) nog niet hebben ondertekend of geratificeerd op om dit onverwijld alsnog te doen; steunt de Commissie en de EDEO in hun inspanningen om dit verdrag en de erin opgenomen waarden onder derde landen te bevorderen;

43. invite les États membres qui n'ont pas encore signé ou ratifié la Convention sur la cybercriminalité du Conseil de l'Europe (convention de Budapest) à le faire sans délai; soutient la Commission et le SEAE dans leurs efforts visant à promouvoir cette convention et les valeurs qu'elle véhicule auprès des pays tiers;


5. herhaalt zijn ongerustheid over de regeling die zal gelden op het gebied van gegevensbescherming: onderstreept dat de onderhavige overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken gebaseerd is op artikel 23 van de Overeenkomst van 29 mei 2000 door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie niet voldoende is, omdat de Verenigde Staten geen partij zijn bij die overeenkomst en evenmin bij de overeenkomst van de Raad van Europa inzake cybercriminaliteit (Boedapest 23 november 2001) en er dus g ...[+++]

5. réitère sa préoccupation quant au régime qui sera d'application en matière de protection des données; estime que le fait que l'accord en matière d'entraide judiciaire s'inspire de l'article 23 de la Convention du 29 mai 2000, établie par le Conseil conformément à l'article 34 du traité sur l'Union européenne, relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union europénne , n'est pas satisfaisant dans la mesure où les États-Unis ne sont pas partie ni à cette Convention ni à celle du Conseil de l'Europe sur le Cybercrime (Budapest 23 novembre 2001) et qu'il n'y a donc pas de principes communs dont s'ins ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boedapest geratificeerd' ->

Date index: 2023-03-20
w