Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boeddhistisch recht

Vertaling van "boeddhistische monniken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...uridische opleiding" van boeddhistische monniken en nonnen; begrijpt en aanvaardt het verbod op beeltenissen van de Dalai Lama in China niet; uit zijn bezorgdheid over het misbruik van het Chinese strafrecht voor de vervolging van Tibetanen en boeddhisten, wier religieuze activiteiten worden gelijkgesteld aan "separatisme", en stelt vast dat zijn bezorgdheid terecht is, aangezien monniken en nonnen nu ongeveer 44 % uitmaken van de politieke gevangenen in Tibet; betreurt het feit dat de omstandigheden om het boeddhisme te beoefenen in Tibet aanzienlijk zijn verslechterd na de Tibetaanse protesten van maart 2008, toen de Chinese rege ...[+++]

...nes et nonnes bouddhistes; ne peut comprendre ni accepter l'interdiction des images du dalaï-lama; est préoccupé par l'utilisation abusive du droit pénal chinois pour persécuter les Tibétains et les bouddhistes, dont les activités religieuses sont assimilées à des "actes de séparatisme" et voit son inquiétude confirmée par le fait que les moines et les nonnes représentent désormais plus de 40 % des prisonniers politiques; déplore que l'environnement pour la pratique du bouddhisme au Tibet se soit considérablement dégradé après l ...[+++]


...uridische opleiding" van boeddhistische monniken en nonnen; begrijpt en aanvaardt het verbod op beeltenissen van de Dalai Lama in China niet; uit zijn bezorgdheid over het misbruik van het Chinese strafrecht voor de vervolging van Tibetanen en boeddhisten, wier religieuze activiteiten worden gelijkgesteld aan "separatisme", en stelt vast dat zijn bezorgdheid terecht is, aangezien monniken en nonnen nu ongeveer 44 % uitmaken van de politieke gevangenen in Tibet; betreurt het feit dat de omstandigheden om het boeddhisme te beoefenen in Tibet aanzienlijk zijn verslechterd na de Tibetaanse protesten van maart 2008, toen de Chinese rege ...[+++]

...nes et nonnes bouddhistes; ne peut comprendre ni accepter l'interdiction des images du dalaï-lama; est préoccupé par l'utilisation abusive du droit pénal chinois pour persécuter les Tibétains et les bouddhistes, dont les activités religieuses sont assimilées à des "actes de séparatisme" et voit son inquiétude confirmée par le fait que les moines et les nonnes représentent désormais plus de 40 % des prisonniers politiques; déplore que l'environnement pour la pratique du bouddhisme au Tibet se soit considérablement dégradé après l ...[+++]


Momenteel wordt op de boeddhistische monniken en nonnen door de Chinese autoriteiten sterke druk uitgeoefend om schriftelijk te verklaren dat zij de autoriteit van de Dalai Lama en zijn keuze van de opvolger van de Panchen Lama, de « tweede man » van de boeddhistische geestelijkheid in Tibet, verwerpen.

À l'heure actuelle, les moines et moniales bouddhistes font l'objet de pressions intenses de la part des autorités chinoises pour qu'ils déclarent par écrit rejeter l'autorité du Dalaï Lama et son choix d'un successeur au Panchen Lama, le « nº 2 » dans le clergé bouddhiste du Tibet.


C. overwegende dat de demonstraties die op 19 augustus in Rangoon en enkele andere steden zijn begonnen, en die zich ontwikkelden tot een massale protestbeweging geschraagd door aanhoudende marsen van duizenden boeddhistische monniken op brutale wijze zijn beantwoord door de ordetroepen met vele doden als gevolg;

C. Considérant que les manifestations qui ont débuté le 19 août à Rangoon ainsi que dans quelques autres villes et qui se sont transformées en un vaste mouvement de protestation appuyé par des marches continues de milliers de moines bouddhistes ont déclenché des réactions brutales des forces de l'ordre qui se sont soldées par de nombreuses morts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt erop dat een deel van de boeddhistische monniken hun moreel-politieke autoriteit in het land willen benutten en gebruik maken van die verdeeldheid, ten kosten van de moslimbevolking in Myanmar.

Tout porte à croire qu'une partie des moines bouddhistes veulent mettre à profit l'autorité morale et politique dont ils jouissent dans le pays pour utiliser ces clivages au détriment de la population musulmane du Myanmar.


1) Is het aanzetten tot geweld tegen moslims door boeddhistische monniken en specifiek door de 969-beweging ter sprake gekomen tijdens de bijeenkomst van de EU-Myanmar Task Force?

1) La question de l'incitation, de la part des moines bouddhistes, et plus particulièrement du mouvement 969, à la violence envers les musulmans a-t-elle été évoquée lors de la réunion du groupe de travail UE-Myanmar ?


C. overwegende dat op 27 september 2009 honderden jonge boeddhistische monniken van het Bat Nha-klooster met geweld zijn aangevallen en zijn geslagen en hun klooster geplunderd, terwijl de overheidsdiensten en de politie hun vraag om hulp negeerden; overwegende dat tegen andere monniken, die een schuilplaats hadden gevonden in de Phuoc Hue-tempel, fysiek geweld is gepleegd en dat zij zijn lastiggevallen door de politie; overwegende dat de monniken tegen het risico aankijken door de regering te worden uitgewezen op grond dat zij het Bat Nha-klooster zonder toestemming of voorafgaande registratie hebben bezet,

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; que d'autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; qu'ils risquent d'être expulsés par le gouvernement au motif qu'ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisation ni enregistrement pr ...[+++]


C. overwegende dat op 27 september 2009 honderden jonge boeddhistische monniken van het Bat Nha-klooster met geweld zijn aangevallen en zijn geslagen en hun klooster geplunderd, terwijl de overheidsdiensten en de politie hun vraag om hulp negeerden; overwegende dat tegen andere monniken, die een schuilplaats hadden gevonden in de Phuoc Hue-tempel, fysiek geweld is gepleegd en dat zij zijn lastiggevallen door de politie; overwegende dat de monniken tegen het risico aankijken door de regering te worden uitgewezen op grond dat zij het Bat Nha-klooster zonder toestemming of voorafgaande registratie hebben bezet,

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; que d'autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; qu'ils risquent d'être expulsés par le gouvernement au motif qu'ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisation ni enregistrement pr ...[+++]


C. overwegende dat op 27 september 2009 honderden jonge boeddhistische monniken van het Bat Nha-klooster met geweld zijn aangevallen en zijn geslagen en hun klooster geplunderd, terwijl de overheidsdiensten en de politie hun vraag om hulp negeerden; overwegende dat tegen andere monniken, die een schuilplaats hadden gevonden in de Phuoc Hue-tempel, fysiek geweld is gepleegd en dat zij zijn lastiggevallen door de politie; overwegende dat de monniken tegen het risico aankijken door de regering te worden uitgewezen op grond dat zij het Bat Nha-klooster zonder toestemming of voorafgaande registratie hebben bezet,

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; considérant que d’autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; considérant qu’ils risquent d’être expulsés par le gouvernement au motif qu’ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisati ...[+++]


van mevrouw Dalila Douifi aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken over " het aanzetten tot antimoslimgeweld door boeddhistische monniken in Myanmar" (nr. 5-4599)

de Mme Dalila Douifi au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes sur « l'incitation à la violence envers les musulmans par les moines bouddhistes du Myanmar » (n 5-4599)




Anderen hebben gezocht naar : boeddhistisch recht     boeddhistische monniken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boeddhistische monniken' ->

Date index: 2021-06-02
w