Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingsjaar
Boekjaar
Financieel jaar
NOCH-bewerkingsteken
NOCH-operator
Neventerm
Niet-of-bewerking
Noch-bewerking
Noch-noch-functie
Pierce-functie
Traumatische neurose
Verlies over het boekjaar

Traduction de «boekjaar noch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-of-bewerking | noch-bewerking | noch-noch-functie | Pierce-functie

fonction de Pierce | opération NI | opération NON-OU


NOCH-bewerkingsteken | NOCH-operator

fonction de Pierce | opérateur NON-OU




begrotingsjaar [ boekjaar | financieel jaar ]

exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doordat verrichtingen ten onrechte wel of niet in de begroting of de algemene boekhouding zijn opgenomen, geven de voorgelegde rekeningen geen getrouw beeld van het vermogen, de financiële toestand, de resultaten van het boekjaar, noch van de budgettaire resultaten van de instelling.

Étant donné que certaines opérations sont ou ne sont pas reprises, à tort, dans le budget ou dans la comptabilité générale, les comptes transmis ne donnent pas une image fidèle du patrimoine, de la situation financière, des résultats de l’exercice, ni des résultats budgétaires de l’organisme.


2° indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen in de artikelen 6, § 1, 8 of 15 of op de ter uitvoering ervan genomen maatregelen, aan de betrokken uitbater van een betalingsschema een administratieve geldboete opleggen die niet minder mag bedragen dan 25 000 euro noch meer dan het hoogste bedrag van ofwel 2 500 000 euro of 10 % van de jaaromzet van het voorgaande boekjaar van de uitbater van het betalingsschema, voor hetzelfde feit of voor hetzelfde geheel van feiten.

2° si elle constate une infraction aux provisions des articles 6, § 1, 8 ou 15 ou à leurs mesures d'exécution, imposer à l'exploitant d'un schéma de paiement impliqué une amende administrative qui ne pourra être inférieure à 25 000 euros ni dépasser le montant le plus élevé de 2 500 000 euros ou 10 % du chiffre d'affaires annuel de l'exercice comptable précédent de l'exploitant du schéma de paiement, pour le même fait ou pour le même ensemble de faits.


1° indien zij een inbreuk vaststelt op de artikelen 6, § 2, 9, 10, 11, 12, 13 of 15 of op de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, aan de betrokken systeemrelevante verwerker een administratieve geldboete opleggen die niet minder mag bedragen dan 25 000 euro noch meer dan het hoogste bedrag van ofwel 25 000 000 euro of 10 % van de jaaromzet van het voorgaande boekjaar, voor hetzelfde feit of voor hetzelfde geheel van feiten;

1° si elle constate une infraction aux articles 6, § 2, 9, 10, 11, 12, 13 ou 15 ou à leurs arrêtés et règlements d'exécution, imposer au processeur d'importance systémique une amende administrative qui ne pourra être inférieure à 25 000 euros ni dépasser le montant le plus élevé de 25 000 000 euros ou 10 % du chiffre d'affaires annuel de l'exercice comptable précédent, pour le même fait ou pour le même ensemble de faits;


Voor het indienen van de aangifte in de vennootschapsbelasting of in de belasting van niet-inwoners (BNI) vennootschappen voorziet artikel 310 WIB92 dat de termijn niet korter mag zijn dan een maand vanaf de datum waarop de jaarrekening is goedgekeurd, noch langer mag zijn dan zes maanden na de afsluitingsdatum van het boekjaar.

Pour ce qui est du dépôt de la déclaration à l'impôt des sociétés ou l'impôt des non-résidents (INR) / sociétés, l'article 310 du CIR92 dispose que le délai ne peut pas être inférieur à un mois à compter de la date de l'approbation des comptes annuels, ni être supérieur à six mois à compter de la date de la clôture de l'exercice comptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geldboete mag, per kalenderdag, niet lager zijn dan vijftigduizend frank, noch hoger zijn dan vier miljoen frank, noch, in totaal, hoger zijn dan tachtig miljoen frank of 3 procent van de omzet die de betrokken persoon heeft gerealiseerd op de Belgische elektriciteitsmarkt tijdens het laatste afgesloten boekjaar, indien dit laatste bedrag hoger is.

L'amende ne peut être, par jour calendrier, inférieure à cinquante mille francs ni supérieure à quatre millions de francs, ni, au total, supérieure à quatre-vingts millions de francs ou 3 pour-cent du chiffre d'affaires que la personne en cause a réalisé sur le marché belge de l'électricité au cours du dernier exercice clôturé, si ce dernier montant est supérieur.


6· Geen significante zakelijke relatie hebben of in het voorbije boekjaar hebben gehad met de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij of een vennootschap waarin de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een participatie bezit of die een participatie bezit in de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, noch rechtstreeks noch als vennoot, aandeelhouder, lid van het bestuursorgaan of lid van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2·, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie va ...[+++]

6· Ne pas entretenir, ni avoir entretenu au cours du dernier exercice social, une relation d’affaires significative avec la Société fédérale de Participations et d’Investissement ou une société dans laquelle la Société fédérale de Participations et d’Investissement détient une participation ou qui détient une participation dans la Société fédérale de Participations et d’Investissement ni directement ni en qualité d’associé, d’actionnaire, de membre de l’organe de gestion ou de membre du personnel de direction au sens de l’article 19, 2·, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l’économie, d’une société ou personne entreten ...[+++]


Gelet op het voorgaande dringt zich volgens de heer Reynders de vraag op in welke mate de Controlecommissie een financieel verslag kan goedkeuren waarvan niemand, noch de bedrijfsrevisor, noch de huidige gedelegeerd bestuurder, bij gebreke van informatie, kan bevestigen dat het uitgangspunt, met name het eindresultaat van het vorige boekjaar, correct is.

Compte tenu de ce qui précède, M. Reynders estime qu'il est impérieux de savoir dans quelle mesure la commission de contrôle peut approuver un rapport financier dont personne, ni le réviseur d'entreprises ni l'actuel administrateur délégué, ne peut, faute d'informations, confirmer que le point de départ, à savoir le résultat final de l'exercice précédent, est correct.


­ Belgische of buitenlandse handelsvennootschappen met een omzet van meer dan een miljard frank bij het afsluiten van het boekjaar dat voorafgaat aan de verkiezing; de betrokkenen mogen die functie noch persoonlijk noch door een tussenpersoon uitoefenen;

­ les sociétés commerciales belges ou étrangères ayant réalisé un chiffre d'affaires de plus d'un milliard de francs à la clôture de l'exercice qui précède l'élection; les intéressés ne peuvent exercer cette fonction ni personnellement, ni par personne interposée;


Voor in 2004 toegekende subsidies kan het tijdvak voor subsidiëring op 1 januari 2004 van start gaan mits de desbetreffende uitgaven noch vóór de datum van indiening van de subsidieaanvraag, noch vóór het begin van het boekjaar van de begunstigde gedaan zijn.

Pour les subventions octroyées en 2004, la période d'éligibilité des dépenses pourra débuter au 1er janvier 2004, à condition que les dépenses ne soient pas antérieures à la date de dépôt de la demande de subvention ou à la date à laquelle commence l'exercice budgétaire du bénéficiaire.


Voor de in 2004 toegekende subsidies kan het tijdvak voor subsidiëring op 1 januari 2004 van start gaan mits de desbetreffende uitgaven noch vóór de datum van indiening van de subsidieaanvraag, noch vóór het begin van het boekjaar van de begunstigde gedaan zijn.

Pour les subventions octroyées en 2004, la période d'éligibilité des dépenses pourra débuter au 1er janvier 2004, à condition que les dépenses ne soient pas antérieures à la date de dépôt de la demande de subvention ou à la date à laquelle commence l'exercice budgétaire du bénéficiaire.




D'autres ont cherché : noch-bewerkingsteken     noch-operator     neventerm     pierce-functie     begrotingsjaar     boekjaar     financieel jaar     niet-of-bewerking     noch-bewerking     noch-noch-functie     traumatische neurose     verlies over het boekjaar     boekjaar noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boekjaar noch' ->

Date index: 2023-02-26
w