Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Hun
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "boekjaar te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bestuurders moeten de onafhankelijk expert bij het afsluiten van het boekjaar laten onderzoeken wat de reële waarde is van alle onroerende goederen en de zakelijke rechten op de onroerende goederen bij afsluiting van het boekjaar.

Les dirigeants doivent faire examiner par l'expert indépendant la juste valeur de tous les immeubles et droits réels sur immeubles lors de la clôture de l'exercice comptable.


Mevrouw Van Hoof meent dat het logischer zou zijn om de wet in werking te laten treden bij het begin van het boekjaar, dus op 1 januari 2015.

Mme Van Hoof estime qu'il serait plus logique de faire coïncider l'entrée en vigueur de la loi avec le début de l'année comptable, à savoir le 1 janvier 2015.


Voorstel 1 : Goedkeuring van de wijziging van het maatschappelijk boekjaar van de vennootschap, om het te laten eindigen op 31 mei van elk jaar, en voor de eerste maal op 31 mei 2015.

Proposition 1 : Approuver la modification de l'exercice comptable de la société, pour le faire terminer le 31 mai de chaque année, et pour la première fois le 31 mai 2015.


Voorstel tot wijziging van het boekjaar om het N onder voorbehoud van wat hierna volgt- voortaan te laten aanvangen op één april en af te sluiten op eenendertig maart van het daaropvolgend jaar en voorstel tot vervanging van artikel 20 van de statuten door de volgende tekst :

Proposition de décision : proposition de modifier l'exercice social, afin de, sous réserve de ce qui suit ci-après, le faire commencer le 1 avril et de le clôturer le 31 mars de l'année suivante et proposition de remplacer l'article 20 des statuts par le texte suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het eerste boekjaar te laten lopen over een tijdperk dat langer is dan een jaar en het eerste boekjaar af te sluiten op 31 december 1989, heeft de verzoekende partij voor het verwijzende rechtscollege ervoor geopteerd het eerste belastbare tijdperk van haar werking te laten samenvallen met het aanslagjaar 1990, waaromtrent de wetgever nog wetgevend kon optreden, zodat, te dezen, de wettelijke regeling niet kan worden geacht met terugwerkende kracht te zijn ingevoerd.

En étalant le premier exercice comptable sur une période qui dépasse un an et en clôturant la première année comptable au 31 décembre 1989, la partie requérante devant la juridiction a quo a choisi de faire coïncider la première période imposable de son activité avec l'exercice d'imposition 1990, à propos duquel le législateur pouvait encore légiférer, de sorte qu'en l'espèce, le régime légal ne peut être réputé avoir été instauré avec effet rétroactif.


Overeenkomstig het voornoemde artikel 123 daarentegen, zijn private privaks ertoe gehouden zich te laten inschrijven, " alvorens hun werkzaamheden aan te vatten" , en niet " vóór de afsluiting van [hun] eerste boekjaar" , zoals bepaald in artikel 3, eerste lid, van het ontwerp, dat dus in dit opzicht onwettig is; bovendien moet de verplichting om in de statuten van de vennootschap haar verbintenis te laten opnemen dat de wettelijke en reglementaire bepalingen die op " private privaks" van toepassing zijn zullen worden nageleefd, eve ...[+++]

En revanche, conformément à l'article 123, précité, les pricafs privées sont tenues de se faire inscrire " avant de commencer leurs activités" , et non " avant la clôture de [leur] premier exercice" , ainsi que le prévoit l'article 3, alinéa 1, du projet, qui est donc illégal à cet égard; d'autre part, l'obligation de faire figurer dans les statuts de la société son engagement de respecter les dispositions légales et réglementaires applicables aux " pricafs privées" doit aussi être omise; en effet, ces dispositions s'imposent à la société indépendamment d'un tel engagement dans ses statuts.


Ongeveer een kwart van de 22 000 grote bedrijven (5 573) die verplicht zijn een commissaris-revisor aan te stellen om hun jaarrekeningen te laten controleren, heeft dat voor het boekjaar 2005 niet gedaan, aldus het handelsinformatiekantoor Graydon.

Selon l'agence d'information commerciale Graydon, sur les 22 000 grandes entreprises qui sont tenues de nommer un commissaire-réviseur chargé de contrôler leurs comptes annuels pour l'exercice comptable 2005, 5 573, soit environ un quart, ne l'ont pas fait.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het feit dat het met het oog op administratieve samenhang en vereenvoudiging raadzaam is om de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 te laten samenvallen met het begin van een boekjaar om de subsidie niet opnieuw te moeten berekenen tijdens de gebruiksperiode ervan, zodat de begunstigden die hun boekjaar ruim hebben aangevat op de datum van bekendmaking van het besluit van 3 juni 2004 in het Belgisch ...[+++]

Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que, dans un souci de cohérence et de simplification administrative, il est préférable de faire coïncider la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999, avec le début d'un exercice comptable, afin d'éviter un nouveau calcul de la subvention en cours de période d'utilisation de celle-ci, déstabilisant de la sorte les bénéficiaires qui ont entamé largement leur exercice au moment de la publication de l'arrêté du 3 juin 2004 au Moniteur belge , et requérant un effort d'information auprès ...[+++]


Aangezien de Verenigde Staten laten weten hebben dat ze niet zouden deelnemen aan de financiering van de IDA voor het boekjaar 1997, hebben de gevolmachtigden van de bijdragende landen beslist om een Interim Fonds op te richten dat dit fiscaal boekjaar dekt met een toegekend bedrag van 2.176 miljoen STR.

Comme les Etats-Unis ont indiqué qu'ils ne participeraient pas au financement de l'AID au cours de l'exercice 1997, les plénipotentiaires des pays contributeurs ont pris la décision de constituer un Fonds intérimaire couvrant cet exercice fiscal et dote de 2.176 millions de DTS.


De Amerikaanse en Singaporese minderheidsaandeelhouders hebben er dit jaar op hun respectieve algemene vergaderingen over het boekjaar 2002 geen twijfel over laten bestaan dat ze hun investeringen in Belgacom willen verzilveren.

Dans leurs assemblées générales respectives concernant l'exercice 2002, les actionnaires minoritaires américains et singapouriens n'ont laissé planer aucun doute sur leur intention de vendre leurs investissements dans Belgacom.


w