Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning

Vertaling van "boekt wat betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daaruit blijkt dat Montenegro betekenisvolle progressie boekt wat het wetgevende kader op verschillende domeinen betreft.

Il en ressort que le Monténégro progresse bien au niveau de l'adaptation du cadre législatif dans ces divers domaines.


Binnen een visie op middellange en lange termijn vraagt hij zich af wat er zal gebeuren indien men binnen dit ruimtevaartbeleid op Europees niveau geen vooruitgang boekt wat de toekomstige vervanging van de draagraket betreft.

Dans une vision à moyen et long terme, il se pose la question de savoir ce qui va se passer si on n'utilise pas cette politique spatiale au niveau européen dans le futur.


Wat betreft de eerste pijler, is België bereid toegevingen te doen op institutioneel vlak (samenstelling van de commissie, weging van de stemmen) voor zover de communautarisering vooruitgang boekt in een aantal materies.

Dans le premier pilier, la Belgique est prête à faire des concessions sur le plan institutionnel (composition de la Commission, pondération des votes..) pour autant que la communautarisation progresse dans un nombre croissant de matières.


Voor wat betreft de CT scans zien we dat men in 2010 een uitgave boekt van 215.488.822,22 euro over 2.056.122 gevallen.

Pour les scans CT, on observe en 2010 une dépense de 215 488 822,22 euros pour 2 056 122 cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft de CT scans zien we dat men in 2010 een uitgave boekt van 215.488.822,22 euro over 2.056.122 gevallen.

Pour les scans CT, on observe en 2010 une dépense de 215 488 822,22 euros pour 2 056 122 cas.


Hoe verklaren zij dat men, wat de samenwerking met de politie van Moskou betreft, geen vooruitgang boekt ?

Comment expliquent-ils que l'on n'avance pas dans la collaboration avec la police de Moscou ?


Als Turkije geen vooruitgang boekt wat betreft zijn democratische structuur, dan voorzie ik – geheel onafhankelijk van de blokkade in de Raad – op sommige gebieden nog ernstige problemen.

Si la Turquie ne parvient pas à avancer du point de vue de sa propre Constitution démocratique, je pense que nous aurons de sérieux problèmes dans ce domaine, indépendamment de l’impasse au Conseil.


Ondanks de belangrijke vooruitgang die Turkije boekt blijft het land nog altijd problematisch voor wat betreft mensenrechtenkwesties.

Malgré les progrès remarquables accomplis par la Turquie, elle reste une source d’inquiétudes en matière de droits de l’homme.


In het in oktober 2005 door de lidstaten aangenomen onderhandelingskader, waarin de beginselen zijn opgenomen die van toepassing zijn op de toetredingsonderhandelingen met Turkije, wordt aangegeven dat het verloop van de onderhandelingen zal worden bepaald door de vooruitgang die Turkije boekt bij het voldoen aan de criteria van Kopenhagen, onder meer wat betreft de rechtsstaat.

Le cadre de négociations adopté par les États membres en octobre 2005, qui expose les principes gouvernant les négociations d’adhésion avec la Turquie, indique que le cours des négociations sera guidé par les progrès de la Turquie en matière de respect des critères de Copenhague, y compris dans le domaine de l’État de droit.


24. is er verheugd over dat Estland over het algemeen genomen vooruitgang boekt, zowel wat toepassing van de wetgeving als wat ontwikkeling van de noodzakelijke administratieve capaciteiten in de landbouwsector betreft; verwelkomt in dit verband met name de invoering van de wetten inzake de plattelandsontwikkeling en de regulering van de landbouwmarkten alsmede voor de ecologische landbouw; ziet echter nog achterstand op het gebied van de hervorming van het grondbezit;

24. se félicite que l'Estonie ait fait, dans l'ensemble, des progrès réguliers, tant sur le plan du rapprochement de la législation que du renforcement de ses capacités administratives dans le domaine agricole; salue plus particulièrement, dans ce contexte, l'introduction de législations sur le développement rural et la réglementation des marchés agricoles ainsi que l'agriculture biologique; constate cependant que des progrès restent à faire en ce qui concerne la réforme foncière;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boekt wat betreft' ->

Date index: 2024-03-11
w