Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benelux-Overeenkomst betreffende het boetebeding
Boetebeding
Strafbeding

Vertaling van "boetebeding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


boetebeding

clause pénale | pénalité | pénalité contractuelle


Benelux-Overeenkomst betreffende het boetebeding

Convention Benelux relative à la clause pénale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts verzoekt de Raad de Commissie om aandachtig de aanbevelingen van de Rekenkamer betreffende de opneming van een boetebeding in de standaardovereenkomsten voor OTO-acties te bestuderen.

Par ailleurs, le Conseil invite la Commission à étudier avec attention les recommandations de la Cour sur l'inclusion de clauses de sanctions dans les contrats types relatifs aux actions de RDT.


Hij merkt bijvoorbeeld op dat momenteel slechts moeilijk kan worden bepaald of begunstigden te hoge werkelijke kosten declareren, zulks ten gevolge van met name het beperkt aantal controles, de beperkte reikwijdte van de financiële controles achteraf en het ontbreken van een boetebeding in de overeenkomsten.

Il relève, par exemple, que les cas de sur-déclaration des coûts réels par les bénéficiaires sont actuellement difficilement identifiés, suite notamment au nombre limité de contrôles effectués, à la couverture restreinte des audits financiers a posteriori et à l'absence de sanctions contractuelles.


Het boetebeding is bij ons niet mogelijk.

La clause pénale n'est pas possible chez nous.


Het boetebeding is bij ons niet mogelijk.

La clause pénale n'est pas possible chez nous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is derhalve duidelijk dat de openbare aandeelhouders zich op dat ogenblik zich ondubbelzinnig aan het betrokken project hadden verbonden, waarvan de uitvoering 30 jaar in beslag zou nemen, terwijl in de aandeelhoudersovereenkomst (vermeld in overweging 28) een boetebeding was opgenomen voor het geval de partijen hun verplichtingen niet nakomen totdat het project in september 2040 voltooid is.

C'est pourquoi il n'y a aucun doute qu'à ce stade, les actionnaires publics étaient clairement déterminés à s'engager dans le projet d'investissement en question, dont la réalisation devait s'étaler sur 30 ans et était soumise à une pénalité contractuelle en cas de non-respect des engagements souscrits par les parties jusqu'à l'achèvement du projet, prévu pour septembre 2040 conformément au contrat conclu par les actionnaires (mentionné au considérant 28.


Voorts verzoekt de Raad de Commissie om aandachtig de aanbevelingen van de Rekenkamer betreffende de opneming van een boetebeding in de standaardovereenkomsten voor OTO-acties te bestuderen.

Par ailleurs, le Conseil invite la Commission à étudier avec attention les recommandations de la Cour sur l'inclusion de clauses de sanctions dans les contrats types relatifs aux actions de RDT.


Hij merkt bijvoorbeeld op dat momenteel slechts moeilijk kan worden bepaald of begunstigden te hoge werkelijke kosten declareren, zulks ten gevolge van met name het beperkt aantal controles, de beperkte reikwijdte van de financiële controles achteraf en het ontbreken van een boetebeding in de overeenkomsten.

Il relève, par exemple, que les cas de sur-déclaration des coûts réels par les bénéficiaires sont actuellement difficilement identifiés, suite notamment au nombre limité de contrôles effectués, à la couverture restreinte des audits financiers a posteriori et à l'absence de sanctions contractuelles.


In het memorandum van overeenstemming is een aantal belangrijke elementen aangegeven die in het contract moeten worden opgenomen: een vaste maximumprijs, een vaste datum voor de voltooiing van de werkzaamheden en de overdracht van het gebouw, een boetebeding voor het geval dat het tijdschema niet in acht wordt genomen en procedures voor de oplevering van het werk en de garanties in verband met de ingebruikneming van het gebouw.

Le Mémorandum d'accord détaille certains des éléments majeurs devant figurer dans le contrat : un prix fixe maximum, une date fixe de finalisation des travaux et de réception du bâtiment, des modalités de paiement de pénalités en cas de non-tenue de ce calendrier, des procédures pour l'approbation des travaux par la Commission, ainsi que des garanties liées à la réception du bâtiment.


d ) de toepassing van een bepaling van het Contract die de rechten van Verzekerde op abnormale wijze beperkt ( boetebeding , annuleringsbeding , overmachtsclausule , enz . ) .

d) de l'application d'une disposition contractuelle restreignant d'une manière anormale les droits de l'assuré (clause pénale, clause de résiliation, clause de force majeure, etc.).


Laattijdige levering geeft aanleiding tot een boetebeding van 220.000 euro per maand.

Une livraison tardive donne lieu à l'application d'une clause pénale de 220.000 euros par mois.




Anderen hebben gezocht naar : benelux-overeenkomst betreffende het boetebeding     boetebeding     strafbeding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boetebeding' ->

Date index: 2021-11-19
w