Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot teruggave van een boete
Afwezigheid gekend
Boete voor quota-overschrijding
Boete voor schade aan het milieu
Boete wegens laattijdige uitvoering
Boete wegens quotumoverschrijding
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Evenredige boete
Feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
Kwijtschelding van boete
Mogelijke aanwezigheid gekend
Proportionele boete

Vertaling van "boetes gekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boete voor schade aan het milieu | straf/boete voor schade aan het milieu

sanctions pour atteinte à l'environnement


boetes opleggen | boetes uitschrijven

infliger des amendes


evenredige boete | proportionele boete

amende proportionnelle


boete voor quota-overschrijding | boete wegens quotumoverschrijding

amende pour dépassement de quota


feit die met een administratieve boete wordt bedreigd

fait passible d'une amende




aanvraag tot teruggave van een boete

demande de remise d'amende




mogelijke aanwezigheid gekend

présence possible connue


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn geen gegevens over de boetes gekend.

Les données relatives aux amendes ne sont pas connues.


Het gaat daar om een bedrag van 2 839 939 euro, waarvan al zo'n 10% werd geïnd binnen het proefproject op het ogenblik van de vraagstelling. a) Graag had ik een totaal bedrag gekend voor heel België aan onbetaalde boetes. Voor welk bedrag moeten dus nog penale boetes geïnd worden? b) Graag ook een opdeling per arrondissement.

À la date de la question, 10% des 2 839 939 euros à récupérer avaient été perçus dans le cadre du projet-pilote. a) Pouvez-vous me fournir le montant total des amendes impayées pour l'ensemble de la Belgique et préciser le montant des amendes pénales restant à percevoir ? b) Est-il également possible de répartir ces chiffres par arrondissement judiciaire?


Ik vernam dat een gekende Antwerpse brasserie de deuren zal sluiten ingevolge voortdurende controles en boetes.

J'ai appris qu'une brasserie réputée d'Anvers allait mettre la clé sous le paillasson à cause des contrôles permanents et des amendes infligées.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de ordonnantie, die de omzetting regelt van de richtlijnen 2003/54/EG en 2003/55/EG van 26 juni 2003 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne markten voor elektriciteit en gas, pas op 1 april 2004 werd aangenomen; dat deze ordonnantie de ordonnantie van 19 juli 2001 grondig wijzigt voor wat betreft het systeem van groenestroomcertificaten waarvan deze de beginselen vaststelt; dat zij onder meer aan leveranciers oplegt om elk jaar vanaf haar in werking treden een aantal groenestroom-certificaten te verwerven; dat, voor het jaar 2004, deze quotaverplichting 2 % bedraagt; dat bijgevolg zo spoedig mogelijk de afgifte van groenestroomcertificaten moet worden geregeld alsook de vo ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'ordonnance qui transpose les directives 2003/54/CE et 2003/55/CE du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz vient d'être adoptée le 1 avril 2004; que cette ordonnance modifie en profondeur l'ordonnance du 19 juillet 2001 en ce qui concerne le système de certificats verts établi, dans ses principes, par celle-ci; qu'elle met notamment à charge des fournisseurs, et ce dès son entrée en vigueur, l'obligation d'acquérir chaque année un certain nombre de certificats verts; que, pour l'année 2004, ce quota est de 2 %; qu'il y a donc lieu d'organiser au plus vite les modalités de la délivrance de ces certificats ainsi que les conditions auxquelles ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ontvangsten voor 2008 waren nog niet gekend. 1. a) Met betrekking tot de penale boetes, wat is de stand van zaken in de ontwikkeling van de module niet-fiscale vorderingen en strafrechtelijke boetes van het STIMER-project? b) Wat is de evaluatie van de testfase die sinds juni loopt? c) Wat is de planning?

1. a) En ce qui concerne les amendes pénales, qu'en est-il de la mise au point du module recouvrements fiscaux et amendes pénales du projet STIMER? b) Qu'en est-il de l'évaluation de la phase de test menée depuis le mois de juin? c) Qu'en est-il de la suite du calendrier?


Kan u, aansluitend op de mondelinge vraag nr. 243 van 26 oktober 1999 van de heer Patrick Lanssens over de verlaging van de BTW tot 12 % in de sector van de sociale privé-woningen (Beknopt Verslag, Kamer, 1999-2000, commissie voor de Financiën en de Begroting, 26 oktober 1999, COM027, blz. 7) meedelen: 1. of de resultaten van het tussenonderzoek inmiddels gekend zijn; 2. of u, op basis hiervan, maatregelen overweegt om de gedupeerde bouwers tegemoet te komen, zoals het toestaan van een percentuele afwijking op in aanmerking te nemen oppervlakte, kwijtschelding van de boete, het verl ...[+++]

Me référant à la question orale no 243 du 26 octobre 1999 de M. Patrick Lanssens sur la réduction du taux de TVA à 12 % dans le secteur des logements sociaux privés (Compte rendu analytique, Chambre, 1999-2000, commission des Finances et du Budget, 26 octobre 1999, COM027, p. 7), pourriez-vous me fournir les précisions suivantes: 1.


7. Op een vraag hoe hoog de invorderbare boetes oplopen van deze recidivisten antwoordde u dat dit afhankelijk is van het aantal onregelmatige reizen en dergelijke. a) Kan u ter verduidelijking mededelen hoeveel recidivisten-dossiers gekend zijn en over welke te innen bedragen het handelt? b) Kan het antwoord uitgesplitst worden over 2005-2006 en 2007?

7. À une question relative au montant des amendes à percevoir de ces récidivistes, vous avez répondu que celui-ci dépend de facteurs tels que le nombre de voyages irréguliers, etc. a) Pouvez-vous préciser combien de dossiers de récidivistes sont connus et de quels montants à percevoir il s'agit? b) Pouvez-vous répartir ces montants sur 2005, 2006 et 2007?


Maar zelfs als het niet om een geheim commissieloon ging of aangetoond was dat het beroepskosten betrof, en de begunstigde gekend en belast was, werd de boete van 300% soms toch opgelegd.

Mais il arrivait, alors qu'il ne s'agissait pas d'une commission secrète, que le caractère professionnel était démontré, que le bénéficiaire était connu et taxé, que cette amende de 300% soit levée.


Het voorstel heeft tot doel te voorkomen dat een boete van 300% wordt opgelegd wanneer de geïncrimineerde uitgave een beroepsuitgave is, waarvan de begunstigde gekend is, en wanneer deze laatste dit inkomen heeft vermeld in zijn belastingaangifte.

L'objet de la proposition est d'éviter qu'une amende de 300% ne soit levée lorsque la dépense incriminée est une dépense à caractère professionnel, dont le bénéficiaire est connu et a bien mentionné ce revenu dans sa déclaration fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boetes gekend' ->

Date index: 2021-11-18
w