Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bolkestein-richtlijn sinds afgelopen februari " (Nederlands → Frans) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de meerderheid van het Europees Parlement is van mening dat de Bolkestein-richtlijn sinds afgelopen februari niet meer bestaat.

- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la majorité du Parlement européen considère que la directive Bolkestein n’existe plus depuis février dernier.


In het hele debat over de diensten in de gezondheidszorg in het kader van de EU heeft België al sinds de voorstelling van de Bolkestein-richtlijn, positie gekozen om de gezondheidszorg uit de dienstenrichtlijn te laten.

Dans le débat sur les services en matière de soins de santé dans le cadre de l'Union européenne, la Belgique a déjà décidé qu'elle n'appliquerait pas la directive Services ou directive Bolkestein aux soins de santé, estimant que les soins de santé sont une matière trop importante pour qu'on laisse au marché intérieur et à la législation européenne en matière de concurrence le soin de la réguler.


De wet van 7 mei 1999 ter bestrijding van discriminatie zet de Europese richtlijn tegen discriminatie om in de Belgische wetgeving. Sinds de wet van 25 februari 2003 ter bestrijding van discriminatie is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2003, is het verboden iemand te discrimineren op basis van kenmerken van zijn persoon.

La loi du 7 mai 1999 tendant à lutter contre la discrimination traduit par ailleurs en droit belge la directive européenne contre les discriminations; ainsi, depuis la parution au Moniteur belge le 17 mars 2003, de la loi du 25 février 2003 tendant à lutter contre la discrimination, il est désormais interdit de faire des discriminations fondées sur une caractéristique de la personne.


19. betreurt dat van de acht belangrijkste EU-maatregelen die de Commissie in het afgelopen jaar heeft voorgesteld, prioriteit wordt gegeven aan de voltooiing van de interne markt voor diensten en de goedkeuring van de "Bolkestein-richtlijn"; herhaalt vastbesloten te zijn om rekening te houden met het economische belang van de dienstensector voor de Europese economie en het scheppen van werkgelegenheid, maar is van oordeel dat de liberalisatie van diensten bevorderlijk is voor deregulering van de arbeidsmarkt en sociale en milieudump ...[+++]

19. déplore que parmi les huit grandes mesures européennes présentées l'an dernier par la Commission, la priorité soit accordée à l'achèvement du marché intérieur des services et à l'adoption de la directive dite "Bolkestein"; se dit une fois de plus déterminé à tenir compte de l'importance du secteur des services pour l'économie européenne et la création d'emplois, mais estime que la libéralisation des services a pour seul effet de provoquer une déréglementation du travail, un dumping social et environnemental et la remise en cause des services publics, des emplois publics, des droits sociaux et des droits des consommateurs; rejette l ...[+++]


De tekst die nu is goedgekeurd is de facto niet alleen een vrijbrief voor sociale dumping in Europa, maar ook een slag in het gezicht van de vakbonden, van de actievoerders voor sociale rechtvaardigheid en van al degenen die de afgelopen dagen, weken en maanden hebben gedemonstreerd tegen de Bolkestein-richtlijn.

Tel qu’adopté, le texte représente non seulement un feu vert pour le dumping social en Europe, mais aussi une gifle pour les syndicalistes, pour les partisans de la justice sociale et pour tous ceux qui, ces derniers jours, ces dernières semaines et ces derniers mois, sont descendus dans la rue pour exprimer leur opposition à la directive Bolkestein.


(FR) Sinds de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, waar Frankrijk werd vertegenwoordigd door Jacques Chirac en Lionel Jospin, en waarvan de lijn werd voortgezet met de werkzaamheden van de Raad Interne Markt en de parlementaire verslagen-Berger en -Harbour, die zijn aangenomen met de volledige steun van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, zijn de Europese liberalen, conservatieven en socialisten de werkelijke gangmakers achter de z ...[+++]

- Depuis le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000, où la France était représentée par Jacques Chirac et Lionel Jospin, relayé depuis par les travaux du Conseil «Marché intérieur» et par les rapports parlementaires Berger et Harbour, adoptés avec l’appui total du PPE et du PSE, les libéraux, les conservateurs et les socialistes européens sont les véritables initiateurs de la directive dite Bolkestein.


Ik weet zeker dat mijn collega daar geen bezwaar tegen heeft. Ik wil commissaris McCreevy erop wijzen dat afgelopen vrijdag in Ierland 100 000 mensen in een protestmars hun woede hebben geuit over de Bolkestein-richtlijn waarvoor de commissaris momenteel verantwoordelijk is.

Je suis sûr que mon collègue ne verra pas d’objection à ce que j’attire l’attention du commissaire McCreevy sur le fait que, vendredi dernier, 100 000 personnes ont manifesté en Irlande afin d’exprimer leur colère face à la directive Bolkestein dont il est actuellement responsable.


Het langetermijnherstelplan voor de kabeljauwbestanden bevat geen nieuwe maatregelen maar vervangt de tijdelijke maatregelen die de afgelopen twee jaar zijn vastgesteld, met inbegrip van de tijdelijke maatregelen die sinds 1 februari 2003 van kracht zijn (IP/03/631).

Le plan de reconstitution à long terme ne vise pas à ajouter de nouvelles mesures, mais à remplacer les mesures temporaires mises en place ces deux dernières années, et notamment les dispositions provisoires en vigueur depuis le 1er février 2003 (IP/03/631).


Aangezien de gemeenschappelijke richtlijn van 2005 pas in werking is getreden sinds de maand februari 2005, kan u enkel het aantal vereenvoudigde PV's worden meegedeeld sinds die datum tot nu.

Étant donné que la directive communale de 2005 n'est entrée en vigueur qu'au mois de février 2005, seul le nombre de procès-verbaux simplifiés dressés entre cette date et aujourd'hui peut vous être communiqué.


Frits Bolkestein, lid van de Commissie voor de interne markt, zei: "Deze richtlijn kan de belangrijkste stimulans voor de interne markt betekenen sinds haar ontstaan in 1993.

Frits Bolkestein, le Commissaire européen en charge du marché intérieur a déclaré: «Cette directive pourrait bien être l'impulsion la plus forte donnée au marché intérieur depuis sa création en 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bolkestein-richtlijn sinds afgelopen februari' ->

Date index: 2023-08-06
w