Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boodschap nochtans duidelijk belgië » (Néerlandais → Français) :

Ondanks deze in eerste opzicht « zachte » aanpak, is het effect nochtans duidelijk. België speelt op dit vlak een voortrekkersrol in de wereld : onze voedselhulp is volledig in cash en ongebonden, en op het niveau van het politieke forum wordt onze voorkeur voor de promotie van lokale aankopen duidelijk gehoord.

Malgré cette approche « douce » l'effet est pourtant clair : notre aide alimentaire est entièrement en argent comptant et libre, et au niveau du forum politique, notre préférence pour la promotion d'achats locaux est clairement entendue.


Ondanks deze in eerste opzicht « zachte » aanpak is het effect nochtans duidelijk België speelt op dit vlak een voortrekkersrol in de wereld : onze voedselhulp is volledig in cash en ongebonden, en op de politieke fora wordt onze voorkeur voor de promotie van lokale aankopen duidelijk gehoord.

Malgré cette approche « douce » l'effet est pourtant clair : la Belgique joue dans ce domaine un rôle pionnier dans le monde : notre aide alimentaire est entièrement en argent comptant et libre, et sur le forum politique, notre préférence pour la promotion d'achats locaux est clairement entendue.


Dat Salah Abdeslam in de nacht van 13 op 14 november 2015 door kompanen van Frankrijk naar België kon worden gehaald en door politiecontroles geraakte, heeft nochtans duidelijk gemaakt dat politieagenten in het veld vlotter toegang tot informatie moeten krijgen.

L'extraction de Salah Abdeslam de la France vers la Belgique dans la nuit du 13 au 14 novembre 2015 a pourtant démontré la nécessité, pour les agents de terrain, d'avoir un meilleur accès à l'information.


Om deze redenen acht ik het op dit ogenblik niet opportuun om in België een campagne te starten naar Frans voorbeeld, zeker niet indien het afschrikwekkende element ­ de « schaduw » van de slachtoffers ­ niet op zijn minst vergezeld gaat van een boodschap die duidelijk maakt dat men aan het gevaar kan ontsnappen, en op welke manier.

Pour toutes ces raisons, j'estime, pour le moment, inopportun d'entamer en Belgique une campagne basée sur l'exemple français et, certainement pas, si l'élément effrayant ­ à savoir, « l'ombre » des victimes ­ n'est pas au minimum accompagné d'un message exprimant clairement que l'on peut échapper au danger et de quelle manière on peut le faire.


Nochtans is de context duidelijk en prangend: de nederzettingen van Israël in Palestijns gebied (de grenzen van vóór 1967) zijn illegaal volgens het internationaal recht en de vraag rijst in hoeverre België daar consequenties aan verbindt.

La situation est pourtant très claire et préoccupante: les colonies d'Israël dans les Territoires palestiniens (conformément aux frontières d'avant 1967) sont illégales au regard du droit international et la question se pose de savoir dans quelle mesure la Belgique lie des conséquences à cette illégalité.


1. a) Welks standpunt verdedigt ons land na die ondubbelzinnige uitspraken van de Verenigde Staten? b) Is ons land, net als de VS, gekant tegen het wijzigen van grondwetten met het oog op persoonlijke of politieke belangen? c) Brengt ons land die boodschap duidelijk over aan president Kagame? d) Vraagt België president Kagame de huidige grondwet in acht te nemen en ze niet te wijzigen, wat ook de zogenaamde 'wil van het volk' moge zijn (waarvan iedereen weet dat die ten onrechte wordt ingeroepen om een bepaald doe ...[+++]

1. a) Suite aux déclarations sans ambiguïté des États-Unis, quelle est la position défendue par la Belgique? b) À l'instar des États-Unis, la Belgique est-elle également opposée à un "changement des constitutions pour des intérêts personnels ou politiques"? c) La Belgique le fait-elle savoir clairement au président Kagamé? d) Lui demande-t-elle de respecter la Constitution actuelle et de ne pas la modifier, qu'elle que soit la soi-disant " volonté populaire " (dont tout le monde sait bien l'instrumentalisation)? e) Si M. Kagamé bafoue malgré tout la Constitution actuelle, quelle serait alors la réaction de la Belgique sur les plans diplo ...[+++]


Ondanks deze in eerste opzicht « zachte » aanpak, is het effect nochtans duidelijk. België speelt op dit vlak een voortrekkersrol in de wereld : onze voedselhulp is volledig in cash en ongebonden, en op het niveau van het politieke forum wordt onze voorkeur voor de promotie van lokale aankopen duidelijk gehoord.

Malgré cette approche « douce » l'effet est pourtant clair : notre aide alimentaire est entièrement en argent comptant et libre, et au niveau du forum politique, notre préférence pour la promotion d'achats locaux est clairement entendue.


Om deze redenen acht ik het op dit ogenblik niet opportuun om in België een campagne te starten naar Frans voorbeeld, zeker niet indien het afschrikwekkende element ­ de « schaduw » van de slachtoffers ­ niet op zijn minst vergezeld gaat van een boodschap die duidelijk maakt dat men aan het gevaar kan ontsnappen, en op welke manier.

Pour toutes ces raisons, j'estime, pour le moment, inopportun d'entamer en Belgique une campagne basée sur l'exemple français et, certainement pas, si l'élément effrayant ­ à savoir, « l'ombre » des victimes ­ n'est pas au minimum accompagné d'un message exprimant clairement que l'on peut échapper au danger et de quelle manière on peut le faire.


Wat mij daarbij frappeert, is dat er op geen enkel moment sprake is van de andere twee landstalen, terwijl deze boodschap nochtans duidelijk België (en niet Vlaanderen) vermeldt.

Le point qui m'interpelle c'est qu'alors que le message mentionne sans équivoque la Belgique (et non la Flandre), à aucun moment il n'est question des deux autres langues nationales.


In België is er nochtans duidelijk juridisch onderscheid tussen kustvissers en andere vissersboten van de vloot.

Toutefois, en Belgique, une distinction juridique claire est établie entre les chalutiers côtiers et les autres bateaux de pêche de la flotte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boodschap nochtans duidelijk belgië' ->

Date index: 2024-11-26
w