Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "boonen vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011, worden de woorden "de heer Eric BOONEN" vervangen door de woorden "Mevrouw Fabienne BORIN".

Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 14 février 2011, les mots « M. Eric BOONEN » sont remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011, worden de woorden "de heer Eric BOONEN" vervangen door de woorden "Mevrouw Fabienne BORIN".

Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 14 février 2011, les mots « M. Eric BOONEN » sont remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN ».


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2015 houdende benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij basisonderwijs, worden de woorden « de heer Eric BOONEN », « Mevr. Paule ANNOYE » en « Mevr. Joëlle SILIEN » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Yasmine HADDIOUI », « de heer Jean-Pierre PERIN » en « de heer Yves BRACONNIER ».

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mars 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement fondamental libre non confessionnel, les mots « M. Eric BOONEN », « Mme Paule ANNOYE » et « Mme Joëlle SILIEN » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Yasmine HADDIOUI », « M. Jean-Pierre PERIN » et « M. Yves BRACONNIER ».


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2015 houdende benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij secundair onderwijs, worden de woorden "de heer Alex DUQUENNE" en "de heer Eric BOONEN" respectief vervangen door de woorden "Mevrouw Isabelle NOCERA" en "Mevrouw Magali MOYART".

Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mars 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement secondaire libre non confessionnel, les mots « M. Alex DUQUENNE » et « M. Eric BOONEN », sont respectivement remplacés par les mots « Mme Isabelle NOCERA » et « Mme Magali MOYART ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra, worden de woorden "de heer Pascal CHARDOME", "Mevr. Joëlle GIJSEN", "Mevr. Valérie DE NAYER" en " de heer Eric BOONEN" respectievelijk vervangen door de woorden "de heer Joseph THONON", "de heer Luc TOUSSAINT", "Mevr. Fabienne BORIN" en "Mevr. Valérie DE NAYER".

Article 1. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2015 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, les mots « M. Pascal CHARDOME », « Mme Joëlle GIJSEN », « Mme Valérie DE NAYER » et « M. Eric BOONEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Joseph THONON », « M. Luc TOUSSAINT », « Mme Fabienne BORIN » et « Mme Valérie DE NAYER ».


- onder « CGSP » worden de woorden « de heer Eric BOONEN » vervangen door de woorden « Mevr. Claudine PONET » en worden de woorden « de heer Julien MAQUESTIAU » vervangen door de woorden « Mevr. Stéphanie BERTRAND »,

- dans « CGSP », les mots « M. Eric BOONEN » sont remplacés par les mots « Mme Claudine PONET » et les mots « M. Julien MAQUESTIAU » sont remplacés par les mots « Mme Stéphanie BERTRAND »,


- onder « CGSP » worden de woorden « Mevr. Dominique CHARLIER » vervangen door de woorden « de heer Eric BOONEN » en worden de woorden « de heer Yves BRACONNIER » vervangen door de woorden « de heer Julien MAQUESTIAU »,

- dans « CGSP », les mots « Mme Dominique CHARLIER » sont remplacés par les mots « M. Eric BOONEN » et les mots « M. Yves BRACONNIER » sont remplacés par les mots « M. Julien MAQUESTIAU »,


- worden in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 februari 2011, waarbij Mevr. Boonen, E., assistent bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Deinze, benoemd is tot secretaris bij het parket van het arbeidshof te Gent, de woorden « wordt benoemd tot secretaris » vervangen door de woorden « wordt voorlopig benoemd tot secretaris »;

- dans l'article 1 de l'arrêté royal du 8 février 2011, par lequel Mme Boonen, E., assistant au greffe de la justice de paix du canton de Deinze, est nommée secrétaire au parquet de la cour du travail de Gand, les mots « est nommée secrétaire » sont remplacés par les mots « est nommée secrétaire à titre provisoire »;


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2010 worden in artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2006 houdende benoeming van de leden van de Raad van bestuur van de « Haute Ecole Paul-Henri Spaak » de woorden « De heer Michel LOREA » vervangen door de woorden « De heer Eric BOONEN », en dit vanaf 2 juli 2010.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2010, à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre 2006 portant nomination des membres du conseil d'administration de la Haute Ecole Paul-Henri Spaak, les mots « M. Michel LOREA » sont remplacés par les les mots « M. Eric BOONEN » et ce, à partir du 2 juillet 2010.


Artikel 1. In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 3 april 2003 houdende benoeming van de leden van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, wordt de vermelding « Mevr. Boonen, C. , Grimbergen » vervangen door de vermelding « de heer Collard, M., Ermeton-sur-Biert (Mettet) ».

Article 1. A l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du 3 avril 2003 portant nomination des membres du Conseil national des Etablissements hospitaliers, la mention « Mme Boonen, C. , Grimbergen » est remplacée par la mention « M. Collard, M., Ermeton-sur-Biert (Mettet) ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boonen vervangen' ->

Date index: 2022-08-17
w