(1) Het luchtvaartuig gebruikt voor internationale luchtdiensten door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van een Overeenkomstsluitende Partij, hun normale uitrusting, de brandstof, de smeermiddelen, de technische verbruiksvoorwaarden, de reserveonderdelen met inbegrip va
n de motoren en het boordproviand (inbegrepen maar niet beperkt tot artikels zoals eetwaren, dranken en tabak) die zich aan boord van het luch
tvaartuig bevinden, zullen door de andere Overeenkomstsluitende Partij, op basis van wederkerigheid, vrijgesteld worden van
...[+++] alle douanerechten, accijnzen en gelijkaardige kosten en lasten niet bepaald op basis van de kost van geleverde diensten bij aankomst, in zoverre deze normale uitrusting en deze andere items aan boord van het luchtvaartuig blijven.(1) L'aéronef utilisé pour les services aériens internationaux par les entreprises de transport aérien désignées par une Partie Contractante, leur équipement normal,
les carburants, les huiles lubrifiantes, les fournitures techniques consommables, les pièces de rechange y compris les moteurs e
t les provisions de bord (y inclus mais non limités à des articles tels que les aliments, les boissons et le tabac) qui sont à bord de cet aéronef, seront exemptés par l'autre Partie Contractante au base de réciprocité de tous droits de douane, d
...[+++]roits d'accises et frais similaires ou charges non basées sur le coût des services rendus à l'arrivée pour autant que cet équipement habituel et ces autres articles restent à bord de l'aéronef.