Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boosheid " (Nederlands → Frans) :

Hun boosheid is des te groter omdat ze de diensten van Wordline duur betalen (honderden euro's per maand) en omdat er zich de jongste jaren regelmatig problemen voordoen (al driemaal over een periode van tweeënhalf jaar).

Les commerçants sont d'autant plus en colère qu'ils se voient facturer un service cher (plusieurs centaines d'euros par mois) et que les problèmes sont réguliers ces dernières années (trois en deux ans et demi).


Boosheid over stijgende voedselprijzen heeft in een aantal landen tot grote onrust geleid.

La colère devant la flambée des prix alimentaires a entraîné des mouvements sociaux dans un certain nombre de pays.


De beroemde uitspraak van Attila József ‘mijn boosheid is gericht op jou, niet tegen jou’, is hier van toepassing: als er gefundeerde kritiek wordt geformuleerd, richt Europa zijn boosheid op de Hongaarse regering, niet tegen haar.

La citation fameuse d’Attila József: «ma colère est pour vous; elle n’est pas contre vous» s’applique bien ici, car lorsque des critiques fondées sont exprimées, l’UE n’est pas en colère contre le gouvernement hongrois, elle est en colère pour lui.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de reden voor de boosheid en het lawaai is dat we de regels van dit Huis in feite niet evenwichtig toepassen.

– (EN) Monsieur le Président, la colère et le bruit s’expliquent par le fait que le règlement de cette Assemblée ne s’applique pas de la même façon à tout le monde.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aanhoudende conflicten en bezetting leiden tot boosheid, woede en teleurstelling over de ondoeltreffendheid van gerechtelijke autoriteiten, en brengen iets wat we het “Hamas-effect” noemen teweeg, een ernstig feit.

- (EN) Monsieur le Président, un long conflit et une longue occupation engendrent la colère, la rage et la déception quant à l’efficacité des autorités légales, produisant quelque chose de grave que nous appelons l’«effet Hamas».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de boosheid en de frustratie van al degenen die hier terecht kritiek uitoefenen op de mensen in dit Parlement en de Raad die onze verplichting om een ambitieus klimaat- en energiepakket op te zetten ter discussie proberen te stellen.

- (EN) Monsieur le Président, je partage la colère et la frustration de tous ceux qui critiquent à juste titre les membres de ce Parlement et du Conseil qui tentent d’anéantir nos engagements en faveur d’un paquet climat et énergie ambitieux.


Ze volhardt in de boosheid: de werkloze te bestrijden en niet de werkloosheid.

Elle poursuit dans le même travers : combattre le chômeur et non le chômage.


Ik kan u verzekeren dat de weigering om fietsen in of uit de daarvoor bestemde rijtuigen te laden volkomen terecht misnoegen en boosheid opwekt, en dat brengt Brussel in diskrediet. 2. Een ander belangrijk station, dat van Brussel-Leopoldswijk, wordt momenteel verbouwd.

Je peux vous assurer, qu'aussi bien au départ qu'à l'arrivée, le refus d'embarquement ou de débarquement de vélos dans les fourgons prévus à cet usage a provoqué des ennuis et des colères fort compréhensibles qui discréditent Bruxelles. 2. Une autre gare très importante, celle du Quartier Léopold est actuellement en cours de réaménagement.


1. a) Acht u het normaal en aanvaardbaar dat de erfgenamen in de boosheid volharden en ondertussen rustig verder genieten van het betwiste bedrag en de interesten? b) Welke argumenten voeren zij aan om niet te betalen? c) De burgemeester behoorde tot een zeer welstellende en «hoogst respectabele» familie met contacten in de hoogste kringen van het land.

1. a) Trouvez-vous normal et acceptable que les héritiers persistent dans l'erreur et continuent à jouir de la somme litigieuse et des intérêts qu'elle a rapportés? b) Quels arguments invoquent-ils pour ne pas payer? c) Le bourgmestre appartenait à une famille très aisée «des plus respectables», qui entretenait de surcroît des relations avec les milieux les plus influents du pays.


Wanneer de dienstverleners toch in de boosheid volhardden ondanks een waarschuwing van de onderzoekers of ondanks een voorstel tot administratieve transactie, werd over de vastgestelde illegale handelspraktijken een pro justitia opgesteld en overgezonden aan de Procureur des Konings.

Lorsque les prestataires persistaient dans l'illégalité malgré un avertissement donné par les enquêteurs ou une proposition de transaction administrative, les pratiques commerciales illégales constatées ont fait l'objet de pro justitias transmis au Procureur du Roi.




Anderen hebben gezocht naar : hun boosheid     boosheid     józsef ‘mijn boosheid     leiden tot boosheid     deel de boosheid     misnoegen en boosheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boosheid' ->

Date index: 2022-09-10
w