Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van borgtocht
Bewijs van borgstelling
Borgtocht
Garantie
Het model van de akte van borgtocht
Het model van de akte waarbij borgtocht wordt gesteld
Overeenkomst van borgstelling
Pand
Rechtszekerheid
Stellen van een borgtocht
Vrijgave van een borgtocht
Vrijgelaten zonder te zijn aangeklaagd

Vertaling van "borgtocht is vrijgelaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het model van de akte van borgtocht | het model van de akte waarbij borgtocht wordt gesteld

modèle de l'acte de cautionnement


akte van borgtocht | bewijs van borgstelling | borgtocht | overeenkomst van borgstelling

caution | cautionnement | contrat de cautionnement | contrat de garantie


vrijgelaten zonder te zijn aangeklaagd

libéré sans avoir été inculpé


stellen van een borgtocht

constitution d'un cautionnement


vrijgave van een borgtocht

libération d'un cautionnement




garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]

garantie [ caution | cautionnement | gage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat een andere Britse staatsburger, de 72-jarige Masood Ahmad, lid van de religieuze gemeenschap Ahmaddiya, onlangs pas op borgtocht is vrijgelaten nadat hij in 2012 was gearresteerd op beschuldiging van citeren uit de Koran, dat als godslastering wordt beschouwd bij Ahmadi's, die niet worden erkend als moslims en zich daarom niet mogen „gedragen als moslims” krachtens afdeling 298-C van het strafwetboek;

G. considérant qu'un autre citoyen britannique âgé de 72 ans, Masood Ahmad, membre de la communauté religieuse ahmadiyya, n'a été libéré de prison que très récemment après avoir été arrêté en 2012 pour avoir cité le Coran, ce qui est considéré comme un blasphème dans le cas des ahmadis, qui ne sont pas reconnus comme musulmans et à qui il est interdit, en vertu de la section 298-C du code pénal, de «se comporter comme des musulmans»;


G. overwegende dat een andere Britse staatsburger, de 72-jarige Masood Ahmad, lid van de religieuze gemeenschap Ahmaddiya, onlangs pas op borgtocht is vrijgelaten nadat hij in 2012 was gearresteerd op beschuldiging van citeren uit de Koran, dat als godslastering wordt beschouwd bij Ahmadi's, die niet worden erkend als moslims en zich daarom niet mogen "gedragen als moslims" krachtens afdeling 298-C van het strafwetboek;

G. considérant qu'un autre citoyen britannique âgé de 72 ans, Masood Ahmad, membre de la communauté religieuse ahmadiyya, n'a été libéré de prison que très récemment après avoir été arrêté en 2012 pour avoir cité le Coran, ce qui est considéré comme un blasphème dans le cas des ahmadis, qui ne sont pas reconnus comme musulmans et à qui il est interdit, en vertu de la section 298‑C du code pénal, de "se comporter comme des musulmans";


C. overwegende dat Mohammad al-Maskati, voorzitter van de Bahreinse Jeugdorganisatie voor de mensenrechten, op 16 oktober 2012 werd gearresteerd op beschuldiging van deelname aan een „illegale samenscholing” in Manama de week daarvoor; dat al-Maskati de volgende dag op borgtocht werd vrijgelaten en dat er nog geen datum is vastgesteld voor het proces;

C. considérant que, le 16 octobre 2012, les autorités ont arrêté Mohammed al-Maskati, président de la Société de la jeunesse de Bahreïn pour les droits de l'homme, en l'accusant d'avoir participé à un «rassemblement illégal» à Manama une semaine auparavant; considérant que M. al-Maskati a été libéré sous caution le lendemain, et qu'aucune date de jugement n'a été fixée;


C. overwegende dat Mohammad al-Maskati, voorzitter van de Bahreinse Jeugdorganisatie voor de mensenrechten, op 16 oktober 2012 werd gearresteerd op beschuldiging van deelname aan een "illegale samenscholing" in Manama de week daarvoor; dat al-Maskati de volgende dag op borgtocht werd vrijgelaten en dat er nog geen datum is vastgesteld voor het proces;

C. considérant que, le 16 octobre 2012, les autorités ont arrêté Mohammed al-Maskati, président de la Société de la jeunesse de Bahreïn pour les droits de l'homme, en l'accusant d'avoir participé à un "rassemblement illégal" à Manama une semaine auparavant; considérant que M. al-Maskati a été libéré sous caution le lendemain, et qu'aucune date de jugement n'a été fixée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We vernemen dat de Afghaanse politiecommissaris Haji Yakub Khan, die ervan verdacht wordt de opdrachtgever te zijn voor de moord op de Belgische Hélène De Beir en vier andere medewerkers van Artsen Zonder Grenzen in 2004, werd vrijgelaten op borgtocht.

Nous apprenons que le commissaire de police afghan Haji Yakub Khan, soupçonné d'être le commanditaire de l'assassinat de la Belge Hélène De Beir et de quatre autres collaborateurs de Médecins sans Frontières en 2004, a été libéré sous caution.


Ook ditmaal, op 28 juli, werd mevrouw SADR op borgtocht (van vijftig miljoen toman, of 54 000 US dollars) vrijgelaten.

Cette fois-ci également, Madame Sadr a été libérée sous caution (de cinquante millions de tomans, soit 54 000 dollars US), cela le 28 juillet.


Mevrouw Shadi Sadr was (als voorvechtster van de rechten van de vrouw) al eens eerder gearresteerd, in maart 2007. Ze werd veertien dagen later op borgtocht vrijgelaten.

Mme Shadi Sadr avait déjà été arrêtée en mars 2007 (pour ses activités en faveur des Droits de la Femme) et libérée sous caution après quinze jours.


C. overwegende dat Yeng Virak en Kem Sokha tegen borgtocht zijn vrijgelaten, maar dat de aanklacht niet is ingetrokken;

C. considérant que Yeng Virak et Kem Sokha ont été relâchés sous caution, sans que les accusations qui pesaient contre eux aient été levées,


We vernemen dat de Afghaanse politiecommissaris Haji Yakub Khan, die ervan verdacht wordt de opdrachtgever te zijn voor de moord op de Belgische Hélène De Beir en vier andere medewerkers van Artsen Zonder Grenzen in 2004, werd vrijgelaten op borgtocht.

Nous apprenons que le commissaire de police afghan Haji Yakub Khan, soupçonné d'être le commanditaire de l'assassinat de la Belge Hélène De Beir et de quatre autres collaborateurs de Médecins sans Frontières en 2004, a été libéré sous caution.


Ik heb uit het antwoord van de minister niet kunnen opmaken op basis van welke criteria de betrokkene op borgtocht is vrijgelaten.

La réponse du ministre ne m'a pas permis d'établir pourquoi l'intéressé a été libéré sous caution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borgtocht is vrijgelaten' ->

Date index: 2021-07-28
w