Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosarbeider
Houthakker
Voltijdse bosarbeider

Vertaling van "bosarbeider " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bosbouwmachines — Draagbare kettingzagen — Veiligheidseisen en beproeving — Deel 1: Kettingzagen voor normale bosarbeid (ISO 11681-1:2011)

Matériel forestier — Exigences de sécurité et essais des scies à chaîne portatives — Partie 1: Scies à chaîne pour travaux forestiers (ISO 11681-1:2011)


Overeenkomstig artikel 56, derde lid, van het Boswetboek hebben de aangestelden van het bosbeheer de hoedanigheid van bosbrigadier voor de bepalingen die hen een specifiek statuut toekennen. De personeelsleden en leden van het contractueel personeel van de Anti-Stroperij Eenheid en van de Verontreinigingsbestraffing van het Departement Ordehandhaving en Controles van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst worden gelijkgesteld met de aangestelden voor natuur en bossen, ook " aangestelden van het bosbeheer" genoemd, voor het onderzoek en de vaststelling van de overtredingen van het Landbouwwetboek, van het Boswetboek, van de jachtwet van 28 februari 1882 en van de w ...[+++]

Ont la qualité de préposé de la nature et des forêts au sens de l'article 3, 1°, du Code forestier, également dénommé « préposé forestier », les agents et membres du personnel contractuel du Département de la Nature et des Forêts visés à l'article 1 , alinéa 1 , 3°, 4° et 5°. Peuvent avoir la qualité de préposé forestier affecté à un triage, les préposés forestiers de niveau C. Ont la qualité de brigadier forestier, les préposés forestiers occupant un emploi d'encadrement de rang C1. Conformément à l'article 56, alinéa 3, du Code forestier, les préposés forestiers ont la qualité de garde forestier pour les dispositions qui leur reconnaissent un statut spécifique. Les agents et membres du personnel contractuel de l'Unité anti-braconnage de l ...[+++]


HOOFDSTUK V. - Interim Art. 11. § 1. Het interim van een hoofdwerkman van rang D1 waargenomen door een andere hoofdwerkman van rang D 1 of door een domaniaal bosarbeider die bij voorkeur behoort tot dezelfde logistieke verzamelpunt.

CHAPITRE V. - Intérim Art. 11. § 1 . L'intérim d'un ouvrier en chef de rang D1 est assuré uniquement par un autre ouvrier en chef de rang D1 ou par un ouvrier forestier domanial, de préférence rattaché au même point logistique de ralliement.


Afdeling 2. - Verwijderingsvergoeding Art. 10. Voor zijn verplaatsingen woonplaats-werkplaats geniet de domaniale bosarbeider een forfaitaire verwijderingsvergoeding die naar gelang van de afstand tussen zijn woonplaats en het logistieke verzamelpunt waartoe hij behoort bepaald wordt overeenkomstig volgende tabel :

Section 2. - Indemnité d'éloignement Art. 10. Pour ses déplacements domicile - lieu de travail, l'ouvrier forestier domanial bénéficie d'une indemnité forfaitaire d'éloignement, qui est fixée en fonction de la distance entre son domicile et le point logistique de ralliement auquel il est rattaché, conformément au tableau suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien geen hoofdwerkman of domaniaal bosarbeider aanvaardt het interim waar te nemen, kan de directeur in overleg met de houtvester en de bosbrigadier een verplicht interim van zes maanden opleggen.

Si aucun ouvrier en chef ou ouvrier forestier domanial n'accepte d'assurer l'intérim, le directeur peut imposer en concertation avec le chef de cantonnement et le brigadier forestier un intérim obligatoire de six mois.


Het omzetten van de FSC-principes in werkbare beheerscriteria die van toepassing zijn voor de bossen in ons land zou moeten resulteren in volgende basisvereisten. Eerst en vooral moeten alle bestaande wetten en decreten nageleefd worden (boswetgeving, ruimtelijke ordening, milieu en dergelijke), ook op sociaal vlak (geen zwartwerk, behoorlijke lonen, goede beschermingsmaatregelen voor bosarbeiders).

La transposition des principes F.S.C. en des critères de gestion efficaces applicables pour ce qui est des forêts de notre pays devrait permettre de consacrer les principes de base suivants : l'ensemble des lois et des décrets existants doivent être respectés (régime forestier, aménagement du territoire, environnement, et c.), et ce, également sur le plan social (pas de travail au noir, salaires décents, mesures de protection efficaces des travailleurs du secteur du bois).


Het omzetten van de FSC-principes in werkbare beheerscriteria die van toepassing zijn voor de bossen in ons land zou moeten resulteren in volgende basisvereisten. Eerst en vooral moeten alle bestaande wetten en decreten nageleefd worden (boswetgeving, ruimtelijke ordening, milieu en dergelijke), ook op sociaal vlak (geen zwartwerk, behoorlijke lonen, goede beschermingsmaatregelen voor bosarbeiders).

La transposition des principes F.S.C. en des critères de gestion efficaces applicables pour ce qui est des forêts de notre pays devrait permettre de consacrer les principes de base suivants : l'ensemble des lois et des décrets existants doivent être respectés (régime forestier, aménagement du territoire, environnement, etc.), et ce, également sur le plan social (pas de travail au noir, salaires décents, mesures de protection efficaces des travailleurs du secteur du bois).


49. verzoekt de lidstaten het onderzoek naar de klimaatverandering en de gevolgen daarvan voor bossen krachtig te stimuleren, voor een breder bewustzijn te zorgen ten aanzien van de betekenis van bossen op verschillende vlakken en ten aanzien van het belang van duurzaam bosbeheer, de opleiding en bijscholing van bosarbeiders te steunen en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan die kennisgebieden die als gevolg van de klimaatverandering naar verwachting bijzonder belangrijk zullen worden (bevorderen van diversiteit, schadepreventie en herstel), en de uitwisseling van kennis en ervaring te bevorderen;

49. invite les États membre à faire progresser la recherche sur le changement climatique et ses conséquences sur les forêts, à encourager une vaste campagne de sensibilisation au rôle multiple de la forêt et à l'importance de son exploitation durable, à soutenir la formation initiale et la formation continue des professionnels de la sylviculture en mettant particulièrement l'accent sur les domaines de spécialité qui devraient être nécessaires à la suite du changement climatique (encourager la diversité, prévenir et surmonter les dégâts), et à encourager l'échange de connaissances et d'expériences;


49. verzoekt de lidstaten het onderzoek naar de klimaatverandering en de gevolgen daarvan voor bossen krachtig te stimuleren, voor een breder bewustzijn te zorgen ten aanzien van de betekenis van bossen op verschillende vlakken en ten aanzien van het belang van duurzaam bosbeheer, de opleiding en bijscholing van bosarbeiders te steunen en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan die kennisgebieden die als gevolg van de klimaatverandering naar verwachting bijzonder belangrijk zullen worden (bevorderen van diversiteit, schadepreventie en herstel), en de uitwisseling van kennis en ervaring te bevorderen;

49. invite les États membre à faire progresser la recherche sur le changement climatique et ses conséquences sur les forêts, à encourager une vaste campagne de sensibilisation au rôle multiple de la forêt et à l'importance de son exploitation durable, à soutenir la formation initiale et la formation continue des professionnels de la sylviculture en mettant particulièrement l'accent sur les domaines de spécialité qui devraient être nécessaires à la suite du changement climatique (encourager la diversité, prévenir et surmonter les dégâts), et à encourager l'échange de connaissances et d'expériences;


Arbeidsongevallen en beroepsziekten: // // a) verstrekkingen: // // i) in het algemeen: // Plaatselijke afdeling van de gezondheidsdienst waarbij de betrokkene is ingeschreven // ii) voor zeelieden en navigatiepersoneel van de burgerluchtvaart: // Ministero della sanità (Ministerie van Volksgezondheid), het voor het betrokken gebied bevoegde gezondheidskantoor van de scheep- of luchtvaart // b) kunstmiddelen en grote hulpmiddelen, medisch voorgeschreven verstrekkingen en desbetreffende onderzoeken en certificaten: // // i) in het algemeen: // Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Nationaal Instituut voor ongevallenverzekering), provinciale bureaus // ii) voor zeelieden en navigatiepersoneel van de burgerluc ...[+++]

Accidents du travail et maladies professionnelles: // // a) prestations en nature: // // i) en règle générale: // Unité locale de l'administration de la santé à laquelle l'intéressé est inscrit // ii) pour les marins et le personnel navigant de l'aviation civile // Ministero della sanità (Ministère de la santé), Office de la santé de la marine ou de l'aviation compétent selon le territoire // b) prothèses et grands appareillages, prestations médico-légales et examens et certificats y relatifs: // // i) en règle générale: // Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Institut national d'assurance contre les accidents du travail), sièges provinciaux // ii) pour les marins et le personnel navigant de l'aviation civ ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bosarbeider     houthakker     voltijdse bosarbeider     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosarbeider' ->

Date index: 2021-12-20
w