Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bosnisch-servische strijdkrachten onder " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat de Bosnische stad Srebrenica, die in resolutie 819 van 16 april 1993 van de VN-Veiligheidsraad tot veilig gebied was verklaard, op 11 juli 1995 in handen viel van Bosnisch-Servische strijdkrachten onder leiding van generaal Ratko Mladić, die opereerde onder verantwoordelijkheid van de toenmalige president van de Republika Srpska, Radovan Karadžić;

B. considérant que le 11 juillet 1995, en Bosnie, la ville de Srebrenica, qui avait été proclamée zone de sécurité par la résolution 819 du Conseil de sécurité des Nations unies du 16 avril 1993, était prise par les forces serbes de Bosnie commandées par le général Ratko Mladić, agissant sous les ordres de Radovan Karadžić, alors président de la Republika Srpska;


Op 11 juli 2015 reisde u af naar Bosnië-Herzegovina om de plechtigheden bij te wonen die de vreselijke gebeurtenissen 20 jaar geleden herdachten, toen de Bosnisch-Servische troepen van generaal Ratko Mladic bij de verovering van het stadje een bloedbad aanrichten onder de moslimbevolking en duizenden mannen en jongens in massagraven lieten verdwijnen.

Le 11 juillet 2015, vous vous êtes rendu en Bosnie-Herzégovine pour assister aux cérémonies de commémoration des atrocités perpétrées il y a 20 ans par les troupes serbes de Bosnie du général Ratko Mladic, qui, lors de la conquête de la ville, ont procédé à un massacre et fait disparaître des milliers d'hommes et de jeunes hommes dans des fosses communes.


B. overwegende dat na de val van Srebrenica gedurende een aantal dagen een massaslachting heeft plaatsgevonden waarbij meer dan 8000 moslimmannen en -jongens, die hun toevlucht hadden gezocht in dit gebied dat onder de bescherming stond van de beschermingsmacht van de VN (UNPROFOR), zonder vorm van proces werden terechtgesteld door Bosnisch-Servische strijdkrachten onder leiding van generaal Mladić en door paramilitaire eenheden, zoals ongeregelde Servische politie-eenheden die het Bosnische gebied vanuit Servië waren binnengekomen,

B. considérant que au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et de jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la force des Nations unies (UNPROFOR) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police non régulière serbes qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie,


Terwijl de Servische Republiek een instrument voor de uitoefening van de soevereiniteit en de controle niet uit handen wilde geven, trachtten de Bosnische leiders deze hervorming aan te grijpen om het bestaan van de Servische Republiek zelf in vraag te stellen. De onderhandelingen onder leiding van de Hoge Vertegenwoordigers/Speciaal Vertegenwoordigers van de EU (OHR/SVEU) C. Schwarz Schilling, en vervolgens vanaf juli 2007, V. Lajcak mislukten meermaals, met name in mei en in september 2007.

Là où la Republika Srpska ne voulait pas abandonner un outil de souveraineté et de contrôle, les dirigeants musulmans tentaient d'utiliser cette réforme pour remettre en cause l'existence même de la Republika Srpska .Des négociations menées sous l'auspice des Hauts représentants/représentants spéciaux de l'Union européenne (OHR/RSUE) C. Schwarz Schilling puis à partir de juillet 2007 V. Lajcak échouèrent à plusieurs reprises, notamment en mai et septembre 2007.


Terwijl de Servische Republiek een instrument voor de uitoefening van de soevereiniteit en de controle niet uit handen wilde geven, trachtten de Bosnische leiders deze hervorming aan te grijpen om het bestaan van de Servische Republiek zelf in vraag te stellen. De onderhandelingen onder leiding van de Hoge Vertegenwoordigers/Speciaal Vertegenwoordigers van de EU (OHR/SVEU) C. Schwarz Schilling, en vervolgens vanaf juli 2007, V. Lajcak mislukten meermaals, met name in mei en in september 2007.

Là où la Republika Srpska ne voulait pas abandonner un outil de souveraineté et de contrôle, les dirigeants musulmans tentaient d'utiliser cette réforme pour remettre en cause l'existence même de la Republika Srpska .Des négociations menées sous l'auspice des Hauts représentants/représentants spéciaux de l'Union européenne (OHR/RSUE) C. Schwarz Schilling puis à partir de juillet 2007 V. Lajcak échouèrent à plusieurs reprises, notamment en mai et septembre 2007.


Wat betreft Kosovo, werd er ingestemd met Belgische deelname omdat op dat moment Servische soldaten zich vergrepen aan Bosnische burgers en omdat met NAVO-bombardementen, die ook het akkoord van de SP.A-fractie droegen, de Serviërs onder druk konden worden gezet om een politieke oplossing te aanvaarden.

En ce qui concerne le Kosovo, on s'est rallié à la participation belge parce qu'à l'époque, des soldats serbes commettaient des exactions envers des civils bosniaques et parce que les bombardements de l'OTAN auxquels le groupe SP.A avait également consenti ont permis d'exercer des pressions sur les Serbes afin qu'ils acceptent une solution politique.


Wat betreft Kosovo, werd er ingestemd met Belgische deelname omdat op dat moment Servische soldaten zich vergrepen aan Bosnische burgers en omdat met NAVO-bombardementen, die ook het akkoord van de SP.A-fractie droegen, de Serviërs onder druk konden worden gezet om een politieke oplossing te aanvaarden.

En ce qui concerne le Kosovo, on s'est rallié à la participation belge parce qu'à l'époque, des soldats serbes commettaient des exactions envers des civils bosniaques et parce que les bombardements de l'OTAN auxquels le groupe SP.A avait également consenti ont permis d'exercer des pressions sur les Serbes afin qu'ils acceptent une solution politique.


B. overwegende dat gedurende een aantal dagen na de val van Zrebrenica een massaslachting plaatsvond waarbij meer dan 8.000 moslimmannen en -jongens, die een veilig heenkomen hadden gezocht in het gebied van Zrebrenica dat onder bescherming stond van de beschermingsmacht van de Verenigde Naties (UNPROFOR), werden terechtgesteld door de Bosnisch-Servische strijdkrachten onder bevel van generaal Mladic en door paramilitaire eenheden, zoals ongeregelde Servische politie-eenheden die het Bosnische gebied vanuit Servië waren binnengekomen,

B. considérant que, pendant plusieurs jours de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, 8 000 hommes et jeunes gens musulmans, qui avaient cherché à se mettre en sécurité dans cette zone placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (Forpronu), ont été exécutés sommairement par des forces serbes bosniaques commandées par le général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police serbes irrégulières qui avaient pénétré dans le territoire bosniaque à partir de la Serbie,


B. overwegende dat na de val van Srebrenica verscheidene dagen lang een bloedbad heeft plaatsgevonden waarbij meer dan 8.000 moslimmannen en -jongens, die hun toevlucht hadden gezocht in dit gebied dat onder bescherming stond van de beschermingsmacht van de VN (UNPROFOR), zonder vorm van proces werden terechtgesteld door Bosnisch-Servische strijdkrachten onder leiding van generaal Mladić en door paramilitaire eenheden, met inbegrip van ongeregelde Servische politie-eenheden die het Bosnische gebied vanuit Servië waren binnengekomen,

B. considérant que plusieurs jours de carnage ont suivi la chute de Srebrenica, au cours desquels 8000 hommes et jeunes gens musulmans, qui avaient cherché à se mettre en sécurité dans cette zone placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (Forpronu), ont été exécutés sommairement par des forces serbes bosniaques commandées par le général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police serbes irrégulières qui avaient pénétré dans le territoire bosniaque à partir de la Serbie,


B. overwegende dat na de val van Srebrenica een massaslachting heeft plaatsgevonden die verscheidene dagen heeft geduurd en waarbij meer dan 8 000 moslimmannen en -jongens, die een veilig heenkomen hadden gezocht in dit door de beschermingsmacht van de VN (UNPROFOR) beschermde gebied, zonder vorm van proces werden terechtgesteld door Bosnisch-Servische strijdkrachten onder leiding van generaal Mladić en door paramilitaire eenheden, waaronder ongeregelde Servische politie-eenheden die het Bosnische grondgebied vanuit Servië waren binnengekomen,

B. considérant que, au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et de jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la force des Nations unies (UNPROFOR) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police non régulière serbes qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosnisch-servische strijdkrachten onder' ->

Date index: 2024-05-05
w