Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Botsing tussen eender welke spoorwegvoertuigen
Botsing tussen spoorwegvoertuigen zonder ontsporing

Vertaling van "botsing tussen eender welke spoorwegvoertuigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
botsing tussen eender welke spoorwegvoertuigen

collision entre des véhicules ferroviaires de tout genre


botsing tussen spoorwegvoertuigen zonder ontsporing

collision entre des véhicules ferroviaires sans déraillement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Compensatiefonds geniet rechtspersoonlijkheid en wordt gefinancierd door stortingen van een bepaald percentage op elk factuurbedrag verschuldigd als gevolg van uitvoering van aannemingscontracten gesloten tussen eender welke bouwheer (publiekrechtelijke opdrachtgever of nutsbedrijf) en eender welke aannemer voor eender welke infrastructuurswerken op het openbaar domein van het Rijk.

Le Fonds de compensation jouit de la personnalité juridique et est financé par le versement d'un pourcentage déterminé de tout montant facturé, dû en raison de l'exécution de contrats d'entreprise conclus entre un maître de l'ouvrage (commettant de droit public ou entreprise d'utilité publique) et un adjudicataire, pour les travaux d'infrastructure de toutes natures réalisés dans le domaine public du Royaume.


Het wetsvoorstel voorziet dat het Compensatiefonds wordt gefinancierd door een percentage op elk factuurbedrag verschuldigd aan aannemers voor uitvoering van aannemingscontracten gesloten tussen eender welke bouwheer en eender welke aannemer voor eender welk werk op het openbaar domein van het rijk.

La proposition de loi prévoit que le fonds de compensation est financé par le versement d'un pourcentage de l'ensemble des montants des factures payables aux entrepreneurs pour l'exécution de contrats d'entreprise conclus entre un maître de l'ouvrage et un entrepreneur de travaux sur le domaine public du Royaume.


Het Compensatiefonds geniet rechtspersoonlijkheid en wordt gefinancierd door stortingen van een bepaald percentage op elk factuurbedrag verschuldigd als gevolg van uitvoering van aannemingscontracten gesloten tussen eender welke bouwheer (publiekrechtelijke opdrachtgever of nutsbedrijf) en eender welke aannemer voor eender welke infrastructuurswerken op het openbaar domein van het Rijk.

Le Fonds de compensation jouit de la personnalité juridique et est financé par le versement d'un pourcentage déterminé de tout montant facturé, dû en raison de l'exécution de contrats d'entreprise conclus entre un maître de l'ouvrage (commettant de droit public ou entreprise d'utilité publique) et un adjudicataire, pour les travaux d'infrastructure de toutes natures réalisés dans le domaine public du Royaume.


Het wetsvoorstel voorziet dat het Compensatiefonds wordt gefinancierd door een percentage op elk factuurbedrag verschuldigd aan aannemers voor uitvoering van aannemingscontracten gesloten tussen eender welke bouwheer en eender welke aannemer voor eender welk werk op het openbaar domein van het rijk.

La proposition de loi prévoit que le fonds de compensation est financé par le versement d'un pourcentage de l'ensemble des montants des factures payables aux entrepreneurs pour l'exécution de contrats d'entreprise conclus entre un maître de l'ouvrage et un entrepreneur de travaux sur le domaine public du Royaume.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De convergentie van de regels begint vanaf de eerste fase, samen met de openstelling van de markten tussen eender welk Europees punt en eender welk Marokkaans punt (derde- en vierdevrijheidsrechten).

La convergence réglementaire débute dès la première phase en parallèle à l'ouverture des marchés entre tout point européen et tout point marocain (troisième et quatrième libertés).


Het geschillenbeslechtingsmechanisme tussen investeerders en staten beoogt buitenlandse investeerders te beschermen tegen eender welke vorm van discriminatie of ongelijke behandeling in het voordeel van nationale investeerders.

Le mécanisme de résolution des litiges entre investisseurs et États vise à protéger les investisseurs étrangers contre une discrimination ou une différence de traitement en faveur d'investisseurs nationaux.


2. Deze Overeenkomst kan op eender welk tijdstip worden gewijzigd door middel van een schriftelijk akkoord tussen de Partijen.

2. La présente Convention peut à tout moment être modifiée moyennant accord écrit des Parties.


Er wordt hier geen onderscheid gemaakt tussen de specifieke herhaling (herhaling van eenzelfde misdrijf) en de algemene herhaling (herhaling van misdrijven van eender welke aard).

Aucune distinction entre la récidive spécifique (répétition d'une même infraction) et la récidive générale (répétition d'infraction de quelque nature que ce soit) n'est ici effectuée.


40. herhaalt dat de economische, politieke, sociale, culturele en eender welke andere betrekkingen tussen de EU en de ENB-landen gestoeld moeten zijn op gelijke behandeling, solidariteit, dialoog en respect voor verschillen tussen en specifieke kenmerken van elk van de landen;

40. réaffirme que les relations économiques, politiques, sociales, culturelles ou de tout autre type entre l'UE et les pays du voisinage méridional doivent être fondées sur l'égalité de traitement, la solidarité, le dialogue et le respect des asymétries spécifiques et des caractéristiques de chaque pays;


5. Onverminderd de bepalingen van bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en met inachtneming van de communautaire mededingingsregels die van toepassing zijn op ondernemingen en van de bepalingen van bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen , staan de betrokken lidstaten communautaire luchtvaartmaatschappijen toe om luchtdiensten te combineren en deel te nemen aan codesharingregelingen met eender welke luc ...[+++]htvaartmaatschappij voor luchtdiensten van en naar een luchthaven op hun grondgebied of via een dergelijke luchthaven naar een punt (punten) in derde landen.

5. Nonobstant les dispositions d'accords bilatéraux conclus entre les États membres, et sous réserve des règles communautaires en matière de concurrence applicables aux entreprises, ainsi que des dispositions d'accords bilatéraux entre les États membres et les pays tiers , les transporteurs aériens communautaires sont autorisés par le ou les États membres concernés à combiner des services aériens et à conclure des accords de partage des codes avec tout transporteur aérien pour les services aériens ayant pour aéroport de destination, de départ ou de transit tout aéroport situé sur leur territoire et pour point de départ ou de destination ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botsing tussen eender welke spoorwegvoertuigen' ->

Date index: 2021-12-25
w