Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decorconstructies bouwen
Kooien van betonstaal bouwen
Kooien van betonstaal construeren
Kooien van wapeningsstaal bouwen
Kooien van wapeningsstaal construeren
Miniatuursets bouwen
Minisets bouwen
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen
Onder voorbehoud
Onrechtmatige afroep onder) de garantie
Onrechtmatige vordering onder
Setconstructies bouwen
Syndroom van Bouwen-Conradi
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Vertaling van "bouwen onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kooien van betonstaal construeren | kooien van wapeningsstaal construeren | kooien van betonstaal bouwen | kooien van wapeningsstaal bouwen

construire une cage d’armature


decorconstructies bouwen | setconstructies bouwen

construire des structures de décor


miniatuursets bouwen | minisets bouwen

construire des décors miniatures


syndroom van Bouwen-Conradi

syndrome de Bowen type huttérite


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


belasting op het bouwen, verbouwen en schutsels

taxe sur la construction, l'aménagement de bâtiments ou de palissades


dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

envoi sous bande


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté


diabetes mellitus type 2, niet onder controle

diabète sucré de type 2 non contrô
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
IV. - Sectorpromotie en innovatie Art. 13. Onderwijs en arbeidsmarkt De financiële middelen zoals bepaald in artikel 16 van deze overeenkomst, kunnen door Vormelek aangewend worden om een paritair beheerd en kwalitatief voltijds opleidingssysteem uit te bouwen, onder andere via projecten in samenwerking met voltijds onderwijs.

IV. - Promotion du secteur et innovation Art. 13. Enseignement et marché de l'emploi Les moyens financiers fixés par l'article 16 de la présente convention, peuvent être affectés par Formelec au développement d'un système de formation à temps plein de qualité, géré paritairement, entre autres par le biais de projets de collaboration avec l'enseignement de plein exercice.


HOOFDSTUK IV. - Sectorpromotie en innovatie Art. 13. Onderwijs en arbeidsmarkt De financiële middelen zoals bepaald in artikel 16 van deze overeenkomst, kunnen door Vormelek aangewend worden om een paritair beheerd en kwalitatief voltijds opleidingssysteem uit te bouwen, onder andere via projecten in samenwerking met voltijds onderwijs.

CHAPITRE IV. - Promotion du secteur et innovation Art. 13. Enseignement et marché de l'emploi Les moyens financiers fixés par l'article 16 de la présente convention, peuvent être affectés par Formelec au développement d'un système de formation à temps plein de qualité, géré paritairement, entre autres par le biais de projets de collaboration avec l'enseignement de plein exercice.


HOOFDSTUK IV. - Sectorpromotie en innovatie Art. 13. Onderwijs en arbeidsmarkt. De financiële middelen zoals bepaald in artikel 16 van deze overeenkomst, kunnen door Vormelek aangewend worden om een paritair beheerd en kwalitatief voltijds opleidingssysteem uit te bouwen, onder andere via projecten in samenwerking met voltijds onderwijs.

CHAPITRE IV. - Promotion du secteur et innovation Art. 13. Enseignement et marché de l'emploi Les moyens financiers fixés par l'article 16 de la présente convention, peuvent être affectés par Formelec au développement d'un système de formation à temps plein de qualité, géré paritairement, entre autres par le biais de projets de collaboration avec l'enseignement de plein exercice.


Die bouwen voort op een lange traditie, met onder meer recent, in oktober 2013, het bezoek van een omvangrijke Belgische economische missie onder leiding van HKH Prinses Astrid. 2. De avond van mijn aankomst had een ontmoeting plaats met een aantal Belgische economische actoren, hetgeen me toeliet om uit eerste hand kennis te nemen van hun ervaringen die daags nadien aan bod kwamen tijdens officiële contacten.

Jvoquerai à cet égard la visite relativement récente d'une mission économique belge majeure dirigée par SAR la Princesse Astrid en octobre 2013. 2. Le soir de mon arrivée, une réunion était prévue avec des représentants des entreprises belges actives en Angola: celle-ci m'a permis de prendre connaissance de leurs expériences et préoccupations et de les évoquer lors de mes contacts officiels le lendemain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comics Station Antwerp zal in het station, kant Kievit, in hoofdzaak het atrium onder de glazen koepel innemen om hierin nieuwe vloeroppervlaktes te bouwen.

Le Comics Station Antwerp (CSA) occupera essentiellement dans la gare, côté Kievit, l'atrium sous la coupole en verre afin d'y aménager de nouvelles surfaces.


De financiële middelen zoals bepaald in artikel 16 van deze overeenkomst, kunnen door Vormelek aangewend worden om een paritair beheerd en kwalitatief voltijds opleidingssysteem uit te bouwen, onder andere via projecten in samenwerking met voltijds onderwijs.

Les moyens financiers fixés par l'article 16 de la présente convention, peuvent être affectés par Formelec au développement d'un système de formation à temps plein de qualité, géré paritairement, entre autres par le biais de projets de collaboration avec l'enseignement de plein exercice.


2. De volgende dossiers lopen voor wat betreft mijn bevoegdheid Noordzee: a) - Seanergy, met name de nasleep van een toegekende en intussen opgeheven machtiging/ vergunning om een windmolenpark te bouwen en exploiteren aan Seanergy (tijdelijke handelsvennootschap tussen Jan De Nul en Electrabel) op de Vlakte van de Raan; - Q-Company en Nikolozi, te weten twee dossiers waarbij door de dienst Marien Milieu kosten gemaakt zijn om vervuiling (onder de vorm van de wrakken van een vliegtuig en een schip) te bestrijden, zonder dat deze kost ...[+++]

2. Les dossiers suivants sont en cours en ce qui concerne la compétence Mer du Nord: a) - Seanergy, notamment la suite d'un permis de construction et d'exploitation d'un parc aux éoliens sur le Vlakte van de Raan octroyé à Seanergy (société momentanée entre Jan De Nul et Electrabel) et entretemps révoqué; - Q-Company et Nikolozi, notamment deux dossiers pour lequel le service Milieu Marin a fait des dépenses à lutter contre la pollution (sous forme des épaves d'un petit avion et d'un navire), sans que les frais ont déjà été remboursés par le pollueur.


- Uitbouw van fundamenten voor van digitalisering door onder meer: Systemen voor gebruik van de e-ID kaart als authentificatiemiddel te gebruiken. Opbouw van een regeling voor mandaten en mandaathouders te gebruiken Performant document management systeem uit te bouwen. Systematisch de identificatienummers van de authentieke bronnen (Rijksregister, Kruispuntbank ondernemingen, BIS register) voor identificatie te gebruiken. Gegevensuitwisseling met andere overheidsorganisaties op digitale wijze uit te bouwen. Systemen voor centrale en d ...[+++]

- Mise en place des fondements pour une digitalisation accrue, notamment via: un système permettant l'utilisation de la carte eID comme moyen d'authentification; la mise en place d'un système de pour la gestion électronique de mandats et des mandataires; un système efficient de gestion de documents; le recours systématique à des identifiants issus des sources authentiques (Registre national, Banque-Carrefour des entreprises, registre BRI) pour l'identification; un échange de données avec d'autres organismes gouvernementaux d'une manière numérique; des systèmes de scanning des documents centralisé et décentralisé.


De financiële middelen zoals bepaald in artikel 16 van deze overeenkomst, kunnen door Vormelek aangewend worden om een paritair beheerd en kwalitatief voltijds opleidingssysteem uit te bouwen, onder andere via projecten in samenwerking met voltijds onderwijs.

Les moyens financiers fixés par l'article 16 de la présente convention, peuvent être affectés par Formelec au développement d'un système de formation à temps plein de qualité, géré paritairement, entre autres par le biais de projets de collaboration avec l'enseignement de plein exercice.


De financiële middelen zoals bepaald in artikel 15 van deze overeenkomst, kunnen door Vormelek aangewend worden om een paritair beheerd en kwalitatief voltijds opleidingssysteem uit te bouwen, onder andere via projecten in samenwerking met voltijds onderwijs.

Les moyens financiers fixés par l'article 15 de la présente convention, peuvent être affectés par Formelec au développement d'un système de formation à temps plein de qualité, géré paritairement, entre autres par le biais de projets de collaboration avec l'enseignement à temps plein.


w