Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decorconstructies bouwen
Hetgeen de erfgenaam geniet
Kooien van betonstaal bouwen
Kooien van betonstaal construeren
Kooien van wapeningsstaal bouwen
Kooien van wapeningsstaal construeren
Miniatuursets bouwen
Minisets bouwen
Setconstructies bouwen
Syndroom van Bouwen-Conradi
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «bouwen op hetgeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kooien van betonstaal construeren | kooien van wapeningsstaal construeren | kooien van betonstaal bouwen | kooien van wapeningsstaal bouwen

construire une cage d’armature


decorconstructies bouwen | setconstructies bouwen

construire des structures de décor


miniatuursets bouwen | minisets bouwen

construire des décors miniatures


syndroom van Bouwen-Conradi

syndrome de Bowen type huttérite




belasting op het bouwen, verbouwen en schutsels

taxe sur la construction, l'aménagement de bâtiments ou de palissades


onderneming actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen

entreprise de construction et d'assemblage de véhicules automobiles


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij is dan ook bereid om met de commissie naar een meer gepaste grondwettelijke vertaling van deze principes te zoeken, en verder te bouwen op hetgeen tijdens de vorige legislatuur in de Grondwet werd ingeschreven.

Elle est dès lors disposée à rechercher avec la commission une transposition constitutionnelle plus adéquate de ces principes et à poursuivre les travaux sur la base de ce qui a été inscrit dans la Constitution pendant la législature passée.


Die bouwen voort op een lange traditie, met onder meer recent, in oktober 2013, het bezoek van een omvangrijke Belgische economische missie onder leiding van HKH Prinses Astrid. 2. De avond van mijn aankomst had een ontmoeting plaats met een aantal Belgische economische actoren, hetgeen me toeliet om uit eerste hand kennis te nemen van hun ervaringen die daags nadien aan bod kwamen tijdens officiële contacten.

Jvoquerai à cet égard la visite relativement récente d'une mission économique belge majeure dirigée par SAR la Princesse Astrid en octobre 2013. 2. Le soir de mon arrivée, une réunion était prévue avec des représentants des entreprises belges actives en Angola: celle-ci m'a permis de prendre connaissance de leurs expériences et préoccupations et de les évoquer lors de mes contacts officiels le lendemain.


De nieuwe strategie, voor 2014-2018, beoogt voort te bouwen op hetgeen al is verwezenlijkt.

La nouvelle stratégie européenne concernant la justice en ligne pour la période 2014-2018 entend capitaliser sur les travaux déjà entrepris.


Er wordt nu overwogen om een H.S.T.-station in het Kreuz van Aken te bouwen zodat de hoge-snelheidslijn in België verder langs de E40 kan lopen, hetgeen het werk zou vergemakkelijken omdat de modernisering van de spoorlijn van Welkenraedt (Walhorn) tot de grens een tamelijk moeilijke operatie is.

On envisage à présent d'implanter une gare T.G.V. au Kreuz (échangeur) d'Aix-la-Chapelle, de sorte qu'en Belgique la ligne T.G.V. pourrait continuer à suivre la E 40, ce qui faciliterait les travaux car la modernisation de la voie depuis Welkenraedt (Walhorn) jusqu'à la frontière constitue une opération assez difficile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De procureur-generaal zal zich bijgevolg zo moeten organiseren dat hij de zaak op de eerste nuttige zitting kan stellen en dat hij enkel dient voort te bouwen op de voorbereiding van het dossier door de procureur des Konings, hetgeen ook nadelige effecten kan ressorteren ten aanzien van de beklaagde.

Le procureur général devra donc s'organiser de manière à pouvoir fixer l'affaire à la première audience utile et à ne devoir se baser que sur la préparation du dossier par le procureur du Roi, ce qui pourra également avoir des effets néfastes pour le prévenu.


Dergelijke lokale houding zal de lokale politie toelaten om een goede kennis op te bouwen van het fenomeen, hetgeen uiteraard zal leiden tot een vlugge detectie van eventuele problemen.

La police locale pourra se faire, de la sorte, une bonne idée du phénomène, et sera, dès lors, à même de détecter rapidement les problèmes éventuels.


De procureur-generaal zal zich bijgevolg zo moeten organiseren dat hij de zaak op de eerste nuttige zitting kan stellen en dat hij enkel dient voort te bouwen op de voorbereiding van het dossier door de procureur des Konings, hetgeen ook nadelige effecten kan ressorteren ten aanzien van de beklaagde.

Le procureur général devra donc s'organiser de manière à pouvoir fixer l'affaire à la première audience utile et à ne devoir se baser que sur la préparation du dossier par le procureur du Roi, ce qui pourra également avoir des effets néfastes pour le prévenu.


4° Instelling : een door de DBFM-vennootschap te bouwen gebouw en al hetgeen daartoe volgens de outputspecificaties en het ontwerp behoort, waaronder de gronden (met uitsluiting van de ondergrond) die zijn aangeduid met kadastraal nummer, alsmede de eerste uitrusting.

4° Etablissement : un bâtiment à construire par la société DBFM et tout ce qui en fait partie suivant les spécifications d'output et le projet, entre autres les terrains (à l'exclusion du sous-sol) indiqués par un numéro cadastral, ainsi que le premier équipement.


d) de visualisatie van het ontwerp met de te handhaven, te slopen of te bouwen bouwwerken, op een schaal 1/100, waarin hetgeen volgt wordt vermeld :

d) la visualisation du projet reprenant les constructions à maintenir, à démolir ou à construire, dressée à l'échelle de 1/100, qui figure :


« Artikel 9 bis. Voor de door de Maatschappij aanbestede openbare vervoersprojecten die het voorwerp uitmaken van een, al dan niet participatief, publiek-privaat samenwerkingsverband in de zin van het decreet van 18 juli 2003 betreffende de publiek-private samenwerking, en waarbij de opdrachtnemer op basis van een met de Maatschappij afgesloten DBFM-overeenkomst de te ontwerpen, te bouwen, te financieren en te onderhouden infrastructuur voor het openbaar vervoer ter beschikking dient te stellen onder de vorm van een onroerende financieringshuur overeenkomstig artikel 44, § 3, 2°, b, van het BTW-Wetboek, geldt ...[+++]

« Article 9 bis. Pour les projets de transports en commun adjugés par la Société, faisant l'objet d'un partenariat public-privé, participatif ou non, au sens du décret du 18 juillet 2003 relatif au partenariat public-privé, et dans lesquels le preneur d'ordre est tenu de mettre à disposition sur la base d'une convention DBFM conclue avec la Société l'infrastructure de transports en commun à ébaucher, à construire, à financer et à maintenir, sous la forme d'une location-financement d'immeubles conformément à l'article 44, § 3, 2°, b, du Code de la T.V. A., les dispositions suivantes sont d'application :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwen op hetgeen' ->

Date index: 2022-11-26
w