Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere aandelen en overige vorderingen
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
Decorconstructies bouwen
Kooien van betonstaal bouwen
Kooien van betonstaal construeren
Kooien van wapeningsstaal bouwen
Kooien van wapeningsstaal construeren
Miniatuursets bouwen
Minisets bouwen
Overdracht van vorderingen
Overige effecten en vorderingen
Samenhangende vorderingen
Setconstructies bouwen
Syndroom van Bouwen-Conradi
Vorderingen op het buitenland

Traduction de «bouwen op vorderingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kooien van betonstaal construeren | kooien van wapeningsstaal construeren | kooien van betonstaal bouwen | kooien van wapeningsstaal bouwen

construire une cage d’armature


decorconstructies bouwen | setconstructies bouwen

construire des structures de décor


miniatuursets bouwen | minisets bouwen

construire des décors miniatures


syndroom van Bouwen-Conradi

syndrome de Bowen type huttérite


andere aandelen en overige vorderingen | overige effecten en vorderingen

autres immobilisations financières


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

cession de créance


buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

créance sur l'étranger




belasting op het bouwen, verbouwen en schutsels

taxe sur la construction, l'aménagement de bâtiments ou de palissades


onderneming actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen

entreprise de construction et d'assemblage de véhicules automobiles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. merkt tot zijn spijt op dat de opeenvolgende regeringen in de twintig jaar na de beëindiging van het conflict en na de vaststelling van een algemeen kaderakkoord waarin zowel de belangrijkste aspecten van de vredesregeling zijn uiteengezet als de manier waarop het land in de toekomst moet worden vormgegeven, onvoldoende vorderingen hebben gemaakt met de hervormingsagenda en er niet in zijn geslaagd een volledig functionerende en levensvatbare staat op te bouwen;

2. constate avec regret que, vingt ans après la fin du conflit et la mise en place d'un accord-cadre général exposant les principaux aspects du processus de retour à la paix et ébauchant les futurs contours du pays, les gouvernements successifs ont échoué à faire progresser suffisamment le programme de réforme et à construire un État fonctionnel et autonome;


Doel van de EU is het CWC te versterken door voort te bouwen op vorderingen die tot nu toe zijn gemaakt wat betreft de vernietiging van opgegeven voorraden van chemische wapens en het voorkomen dat nieuwe voorraden worden aangelegd, door verscherping van de verificatieregeling van het CWC, verbetering van de uitvoering op nationaal niveau, en streven naar universele toepassing.

L'UE entend renforcer la CAC en s'appuyant sur les progrès réalisés en ce qui concerne la destruction des stocks déclarés d'armes chimiques et la prévention de leur réapparition, grâce au renforcement du régime de vérification prévu par la CAC, à l'amélioration des mesures nationales d'application et aux efforts visant à assurer l'universalité de la CAC.


4. betreurt dat de door de partnerlanden geboekte vorderingen niet altijd in overeenstemming zijn met de doelstellingen die gezamenlijk met de EU zijn opgesteld; dringt erop aan dat de doeltreffendheid van het herziene ENB concreet wordt geëvalueerd; dringt erop aan dat de Unie grotere inspanningen levert om alle instrumenten en beleidsmaatregelen die zij tot haar beschikking heeft op coherente wijze te benutten in het kader van het ENB; pleit voor de consistente uitvoering van de op stimuli gebaseerde en gedifferentieerde benaderi ...[+++]

4. regrette que les progrès réalisés par les pays partenaires n'ont pas toujours atteint les objectifs fixés conjointement avec l'Union européenne; demande une évaluation concrète de l'efficacité de la nouvelle PEV; appelle à multiplier les efforts afin d'exploiter tous les instruments et toutes les politiques de l'Union de manière cohérente au titre de la PEV; appelle à une application cohérente de la démarche incitative et de l'approche différenciée, ainsi que du principe «plus pour plus», qui constitue la clef de voûte de la PEV révisée; demande que soit appliqué, en cas de besoin, le principe «moins pour moins» aux pays de la PEV dont les efforts sont insuffisants pour édifier une démocratie profonde et durable et entreprendre les r ...[+++]


Indachtig het belang van goede nabuurschapsbetrekkingen en van de toepassing van juridisch bindende internationale overeenkomsten spoort de Raad Kroatië aan werk te blijven maken van alle openstaande bilaterale en regionale vraagstukken, ook wat de statenopvolging betreft, en daarbij voort te bouwen op de vorderingen tot nu toe.

Compte tenu de l'importance des relations de bon voisinage et de la mise en œuvre d'accords internationaux juridiquement contraignants, le Conseil encourage la Croatie à continuer de rechercher des solutions à toutes les questions bilatérales et régionales en suspens, y compris les questions de succession, en tirant parti des progrès réalisés jusqu'à présent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
te onderstrepen dat de vorderingen van de onderhandelingen over de nieuwe PSO moeten worden gekoppeld aan de vooruitgang die wordt geboekt met de politieke hervormingen; spoort Kazachstan aan zijn toezegging gestand te doen om verdere hervormingen door te voeren teneinde een open en democratische samenleving op te bouwen, met een onafhankelijk maatschappelijk middenveld en een vrije oppositie, waar de grondrechten en de rechtsstaa ...[+++]

insister sur le fait que les avancées dans la négociation du nouvel accord de partenariat et de coopération doivent être liées aux progrès de la réforme politique; exhorter le Kazakhstan à honorer les engagements affichés en faveur d'une poursuite des réformes, afin d'édifier une société ouverte et démocratique qui comprenne une société civile indépendante et des partis d'opposition et soit respectueuse des droits fondamentaux et de l'État de droit; offrir une assistance adéquate de l'Union pour la mise en œuvre de ces réformes;


(k) te onderstrepen dat de vorderingen van de onderhandelingen over de nieuwe PSO moeten worden gekoppeld aan de vooruitgang die wordt geboekt met de politieke hervormingen; spoort Kazachstan aan zijn toezegging gestand te doen om verdere hervormingen door te voeren teneinde een open en democratische samenleving op te bouwen, met een onafhankelijk maatschappelijk middenveld en een vrije oppositie, waar de grondrechten en de rechts ...[+++]

(k) insister sur le fait que les avancées dans la négociation du nouvel accord de partenariat et de coopération doivent être liées aux progrès de la réforme politique; exhorter le Kazakhstan à honorer les engagements affichés en faveur d'une poursuite des réformes, afin d'édifier une société ouverte et démocratique qui comprenne une société civile indépendante et des partis d'opposition et soit respectueuse des droits fondamentaux et de l'État de droit; offrir une assistance adéquate de l'Union pour la mise en œuvre de ces réformes;


2. spoort Kazachstan aan zijn toezegging gestand te doen om verdere hervormingen door te voeren teneinde een open en democratische samenleving op te bouwen, inclusief een onafhankelijk maatschappelijk middenveld en een vrije oppositie, waar de grondrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd; benadrukt dat de voortgang van de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst onder meer zal afhangen van de vorderingen op het gebied van p ...[+++]

2. encourage le Kazakhstan à honorer les engagements pris en faveur d'une poursuite des réformes axées sur l'édification d'une société ouverte et démocratique qui englobe une société civile indépendante et des partis de l'opposition et soit respectueuse des droits fondamentaux et de l'État de droit; souligne que l'avancée des négociations relatives au nouvel accord dépendra également des progrès constatés sur le plan des réformes politiques au Kazakhstan;


De Raad erkent dat in 2004 aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, en roept de Commissie op om de kwaliteit van de verstrekte informatie tijdens de begrotingsprocedure 2005 te verbeteren, vooral door doelstellingen zo in te bouwen dat een regelmatige zinvolle beoordeling van de prestatie en de formulering van geschikte indicatoren betreffende vorderingen richting die doelstellingen mogelijk worden.

Tout en reconnaissant que des progrès substantiels ont été accomplis en 2004, le Conseil invite la Commission à améliorer la qualité des informations fournies dans le cadre de la procédure budgétaire 2005, notamment en définissant les objectifs d'une manière qui permette de procéder à intervalles réguliers à une évaluation pertinente des résultats obtenus et de fixer des indicateurs adéquats pour mesurer les progrès réalisés dans leur réalisation.


Hij spoorde Letland aan, voort te bouwen op de vorderingen die reeds zijn gemaakt op het gebied van landbouw, visserij, milieu, vervoer en financiële controle, en wees erop dat het zich nog verdere inspanningen moet getroosten op gebieden als telecommunicatie- en informatietechnologie, sociaal beleid en werkgelegenheid, regionaal beleid en de coördinatie van de structuurinstrumenten.

Il a encouragé la Lettonie à tirer parti des progrès réalisés dans les domaines de l'agriculture, de la pêche, de l'environnement, des transports, du contrôle financier, tout en faisant observer que des efforts supplémentaires devaient être consentis dans des domaines tels que les télécommunications et les technologies de l'information, la politique sociale et l'emploi, la politique régionale et la coordination des instruments structurels.


In dit verband nam de Raad met grote belangstelling kennis van de vorderingen die zijn gemaakt door de hoge ambtenaren belast met de dialoog op het gebied van politiek en veiligheid, die nu een actieplan bestuderen dat ten doel heeft de stabiliteit te vergroten, de democratische instellingen te versterken, het vertrouwen te consolideren en een consensus op te bouwen, ten einde een Mediterrane ruimte van vrede en stabiliteit tot stand te brengen.

A cet égard, le Conseil a pris note avec un grand intérêt des progrès réalisés par les hauts fonctionnaires chargés de mener le dialogue sur les questions politiques et de sécurité, qui examinent actuellement un plan d'action visant à accroître la stabilité, à renforcer les institutions démocratiques, à consolider la confiance et à réaliser un consensus en vue d'établir un espace de paix et de stabilité en Méditerranée.


w