Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decorconstructies bouwen
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Kooien van betonstaal bouwen
Kooien van betonstaal construeren
Kooien van wapeningsstaal bouwen
Kooien van wapeningsstaal construeren
Miniatuursets bouwen
Minisets bouwen
Periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt
Setconstructies bouwen
Syndroom van Bouwen-Conradi

Traduction de «bouwen waarbinnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


decorconstructies bouwen | setconstructies bouwen

construire des structures de décor


miniatuursets bouwen | minisets bouwen

construire des décors miniatures


kooien van betonstaal construeren | kooien van wapeningsstaal construeren | kooien van betonstaal bouwen | kooien van wapeningsstaal bouwen

construire une cage d’armature


syndroom van Bouwen-Conradi

syndrome de Bowen type huttérite


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


belasting op het bouwen, verbouwen en schutsels

taxe sur la construction, l'aménagement de bâtiments ou de palissades


onderneming actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen

entreprise de construction et d'assemblage de véhicules automobiles


een tijd waarbinnen lijsten van kandidaten kunnen worden ingeleverd vaststellen

fixer les délais pour le dépôt des déclarations de candidatures


periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt

période de globalisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. naar de geest van de Nederlandse Poortwachterwet een systeem uit te bouwen waarbinnen in de eerste fase de chronische ziekte of potentiële handicap binnen een week wordt gemeld bij de arbeidsinspectie of een bedrijfsarts en waarbij de werkgever en bedrijfsarts contact houden met de zieke, minimaal eens in de zes weken, waarbij ze samen de mogelijkheden overlopen om weer aan de slag te gaan.

3. d'élaborer, dans l'esprit de la loi néerlandaise Wet Verbetering Poortwachter, un système qui consisterait dans un premier temps à déclarer la maladie chronique ou le handicap potentiel dans la semaine à l'inspection du travail ou à un médecin du travail.


3. naar de geest van de Nederlandse Poortwachterwet een systeem uit te bouwen waarbinnen in de eerste fase de chronische ziekte of potentiële handicap binnen een week wordt gemeld bij de arbeidsinspectie of een bedrijfsarts en waarbij de werkgever en bedrijfsarts contact houden met de zieke, minimaal eens in de zes weken, waarbij ze samen de mogelijkheden overlopen om weer aan de slag te gaan.

3. d'élaborer, dans l'esprit de la loi néerlandaise Wet Verbetering Poortwachter, un système qui consisterait dans un premier temps à déclarer la maladie chronique ou le handicap potentiel dans la semaine à l'inspection du travail ou à un médecin du travail.


(18) Om een tijdige en evenredige aanpassing aan de vooruitgang van de techniek en de wetenschap mogelijk te maken, om voor de nodige flexibiliteit te zorgen en om ruimte in te bouwen waarbinnen bepaalde maatregelen kunnen evolueren, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag gedelegeerde handelingen vast te stellen tot nadere vaststelling van uitzonderingen op grond waarvan vis van een bestand mag worden teruggegooid wanneer dat het duurzaam herstel van dat bestand ten goede komt, alsmede tot wijziging van bijlage I – wat betreft de bestanden die onder de verplichting tot aanla ...[+++]

(18) Afin de s’adapter aux progrès techniques et scientifiques en temps utile et d'une manière proportionnée, d'assurer la flexibilité et de permettre l'évolution de certaines mesures, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l’article 290 du traité, en ce qui concerne la définition approfondie de l'exception permettant dans certains cas de relâcher les poissons d'un stock lorsque cela s'avère favorable à la reconstitution durable du stock ainsi qu'en ce qui concerne la modification de l'annexe I, pour ce qui est du calendrier et des stocks soumis à l’obligation de débarquer toutes les captures et en ...[+++]


(18) Om een tijdige en evenredige aanpassing aan de vooruitgang van de techniek en de wetenschap mogelijk te maken, om voor de nodige flexibiliteit te zorgen en om ruimte in te bouwen waarbinnen bepaalde maatregelen kunnen evolueren, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen aan te nemen tot nadere vaststelling van uitzonderingen op grond waarvan vis van een bestand mag worden teruggegooid wanneer dat het duurzaam herstel van dat bestand ten goede komt, alsmede tot wijziging van bijlage I – wat betreft de bestanden die onder ...[+++]

(18) Afin de s’adapter aux progrès techniques et scientifiques en temps utile et d'une manière proportionnée, d'assurer la flexibilité et de permettre l'évolution de certaines mesures, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l’article 290 du traité, en ce qui concerne la définition approfondie de l'exception permettant dans certains cas de relâcher les poissons d'un stock lorsque cela s'avère favorable à la reconstitution durable du stock ainsi qu'en ce qui concerne la modification de l'annexe I, pour ce qui est du calendrier et des stocks soumis à l’obligation de débarquer toutes les captures et en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Om een tijdige en evenredige aanpassing aan de vooruitgang van de techniek en de wetenschap mogelijk te maken, om voor de nodige flexibiliteit te zorgen en om ruimte in te bouwen waarbinnen bepaalde maatregelen kunnen evolueren, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen aan te nemen tot wijziging van bijlage I – wat betreft de bestanden die onder de verplichting tot aanlanding van alle vangsten vallen en de termijnen voor toepassing van deze verplichting op die bestanden – en tot wijziging van bijlage II – wat betreft de ...[+++]

(18) Afin de s’adapter aux progrès techniques et scientifiques en temps utile et d'une manière proportionnée, d'assurer la flexibilité et de permettre l'évolution de certaines mesures, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l’article 290 du traité, en ce qui concerne la modification de l'annexe I, pour ce qui est du calendrier et des stocks soumis à l’obligation de débarquer toutes les captures et en ce qui concerne la modification de l'annexe II, pour ce qui est de la taille minimale de référence de conservation.


- Bij CCS waarbij “platform as a service” (PaaS) wordt geleverd gaat het om een computer- en softwareplatform waarop de klant zelf diensten en voorzieningen kan ontwikkelen (zoals Amazon Web Services), waarbinnen hij zelf websites en webapplicaties kan bouwen die hij ter beschikking kan stellen aan zijn eindgebruikers en/of klanten.

- CCS où est fournie une « platform as a service » (PaaS). Il s’agit ici d’une plateforme d’ordinateur et de logiciel sur laquelle le client peut développer lui-même des services et des prestations (tels que les Amazon Web Services) et créer des sites et des applications web qu’il peut mettre à disposition de ses utilisateur finaux et/ou clients.


Ik voegde eraan toe, en ik citeer: "Wij zijn een grote gemeenschap, waarbinnen wij samen aan onze toekomst bouwen om de geschiedenis beter te beheersen, in ons aller belang".

J’ajoutais, je cite: «Nous sommes une grande communauté, à l’intérieur de laquelle nous bâtirons ensemble notre destin pour mieux maîtriser l’histoire, dans l’intérêt de tous».


Het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens vormt een adequaat kader waarbinnen wij deze zorgen aan de kaak hebben gesteld en waarop wij verder kunnen bouwen.

Le traité de non-prolifération est le cadre approprié dans lequel nous avons abordé ces inquiétudes et sur lequel nous pouvons continuer à nous baser.


Terecht stipuleert het plan dat één van de grote uitdagingen voor de volgende jaren er in bestaat om structuren uit te bouwen waarbinnen de mogelijkheden van deze groeiende groep van de bevolking worden ontwikkeld en verzilverd.

Le plan stipule à juste titre qu'un des grands défis des prochaines années est la mise en place de structures au sein desquelles les possibilités de ce groupe croissant de la population seront développées et valorisées.


Terecht stipuleert het plan dat één van de grote uitdagingen voor de volgende jaren er in bestaat om structuren uit te bouwen waarbinnen de mogelijkheden van deze groeiende groep van de bevolking worden ontwikkeld en verzilverd.

Le plan stipule à juste titre qu'un des grands défis des prochaines années est la mise en place de structures au sein desquelles les possibilités de ce groupe croissant de la population seront développées et valorisées.


w