Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bouwen zoals vanaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkh ...[+++]

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbati ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de proefprojecten en voorbereidende acties betreft, hebben wij een scala aan mogelijkheden. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het interne beleid, dat gericht is op het bevorderen van innovatie en waar we, op het gebied van veiligheid, kijken naar een belangrijk initiatief over migratiebeheer, dankzij onze collega de heer Deprez van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken. Daarnaast doel ik ook zeer zeker op het externe beleid waar wij bijvoorbeeld moeten bezien op welke manier wij goede betrekkingen met China en India op kunnen bouwen. Zoals vanaf het eerste moment is gebleken, beschikken wi ...[+++]

Concernant les projets pilotes et les actions préparatoires, nous avons plusieurs possibilités; au niveau des politiques intérieures, où nous voulons encourager l’innovation, et où nous cherchons à lancer, en matière de sécurité, une grande initiative sur la gestion de la migration, grâce à notre ami et collègue, M. Deprez, de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures; et enfin, et surtout, concernant la politique extérieure, pour voir ce que nous pouvons faire pour nouer des liens avec la Chine et l’Inde, car, comme on peut le voir depuis le début, dans le monde actuel qui se mondialise, nous n’avon ...[+++]


Art. 6. De voorraadplichtige dient zijn verplichte voorraden opnieuw op te bouwen binnen de zestig dagen te rekenen vanaf het einde van de periode van dertig dagen zoals bedoeld in artikel 2, of, in geval van verlenging van deze periode, te rekenen vanaf het einde van de periode voortvloeiend uit de toepassing van artikel 5.

Art. 6. L'assujetti au stockage individuel doit reconstituer ses stocks obligatoires dans les soixante jours à compter de la fin de la période de trente jours visée à l'article 2 ou, en cas de prolongation de cette période, à compter de la fin de la période découlant de l'application de l'article 5.


Voor de inrichtingen waarvoor een stedenbouwkundige vergunning voor het bouwen of herbouwen van een gebouw wordt verleend voor de vaststelling van het definitief zoneringsplan, gaan de voorwaarden van deze subafdeling die in strengere zin afwijken van de situatie zoals die bestond voor de definitieve vaststelling van het gemeentelijk zoneringsplan, in voege op de eerste dag van de 29ste maand na de definitieve vaststelling van het gemeentelijk zoneringsplan en ten vroegste vanaf ...[+++]

Pour les établissements pour lesquels un permis d'urbanisme est délivré pour la construction ou la reconstruction d'un bâtiment avant constatation du plan de zonage définitif, les conditions de cette sous-section dérogeant plus strictement de la situation telle qu'elle existait avant la constatation définitive du plan de zonage communal sont d'application, entrant en vigueur le premier jour du 29e mois après la constatation définitive du plan de zonage communal et au plus tôt à partir du 22 décembre 2015, sauf disposition contraire dans le plan d'exécution.


Voor de inrichtingen waarvoor een stedenbouwkundige vergunning voor het bouwen of herbouwen van een gebouw wordt verleend voor de vaststelling van het definitief zoneringsplan, gaan de voorwaarden van deze subafdeling die in strengere zin afwijken van de situatie zoals die bestond voor de definitieve vaststelling van het gemeentelijk zoneringsplan, in voege op de eerste dag van de 29e maand na de definitieve vaststelling van het gemeentelijk zoneringsplan en ten vroegste vanaf ...[+++]

Pour les établissements pour lesquels une autorisation urbanistique est accordée pour la construction ou la reconstruction d'un bâtiment avant la fixation du plan de zonage définitif, les conditions de la présente sous-section qui dérogent dans un sens plus stricte à la situation telle qu'elle existait avant la fixation définitive du plan de zonage communal, entrent en vigueur le premier du 29me mois après la fixation définitive du plan de zonage communal et au plus tôt à partir du 22 décembre 2015, sauf autrement stipulé dans le plan d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien thans niet langer sprake is van een vergunning « om te bouwen » in het algemeen, zoals artikel 88, § 1, van het voormelde decreet van 18 mei 1999 vóór de wijziging ervan bij het bestreden artikel 26 bepaalde, maar van een vergunning « om woningen, bedrijfsgebouwen of recreatieve inrichtingen te bouwen », heeft het Hof in het arrest nr. 87/2004 geoordeeld dat vanaf 1 januari 2004 geen planbaten meer verschuldigd zijn wanneer zonevreemde constructies voor een vergu ...[+++]

Etant donné qu'il n'est désormais plus question d'un permis « pour [.] bâtir » en général, comme le disposait l'article 88, § 1, du décret précité du 18 mai 1999 avant sa modification par l'article 26 entrepris, mais d'un permis en vue « de bâtir des habitations, des immeubles d'entreprises ou des infrastructures récréatives », la Cour a estimé, dans l'arrêt n° 87/2004, qu'à partir du 1 janvier 2004, une « taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale » n'est plus exigible lorsque des constructions non conformes à la destination de la zone entrent en ligne de compte pour un permis.


1° de te bouwen woning waarvan de verkoopwaarde niet hoger is dan 3.800.000 frank, verhoogd met 5 % per kind ten laste vanaf het tweede kind en met maximum 15 %, en met 20 % indien de verrichting in een bevoorrecht initiatiefgebied met hoge vastgoeddruk plaatsvindt, zoals bepaald in artikel 79 van de Waalse Huisvestingscode;

1° à construire, dont la valeur vénale n'excède pas 3.800.000 francs, majorés de 5 % par enfant à charge à partir du deuxième enfant avec un plafond de 15 %, et de 20 % si l'opération est réalisée dans une zone d'initiative privilégiée à forte pression immobilière telle que visée à l'article 79 du Code wallon du Logement;


Deze herstructurering zal het de komende jaren mogelijk maken om een geïntegreerde multidisciplinaire noodhulp uit te bouwen die vertrekt vanaf het noodnummer 112, zoals aanbevolen door Europa.

Cette restructuration permettra d'assurer dans les prochaines années des secours multidisciplinaires intégrés à partir du numéro 112, comme le recommande l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : bouwen zoals vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwen zoals vanaf' ->

Date index: 2021-04-08
w