Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asbesthoudend bouwmateriaal
Bouwmateriaal
Gevaarlijk bouwmateriaal

Traduction de «bouwmateriaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gevaarlijk bouw-/gebruiksmateriaal | gevaarlijk bouwmateriaal

matières de travail dangereuses | substance dangereuse à manipuler


asbesthoudend bouwmateriaal

matériaux de construction à base d'amiante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. het bouwmateriaal van de tussenplafonds;

11° le matériau de construction des faux plafonds;


.3 is aangevangen met de montage van dat schip, dat tenminste 50 ton of 1 percent van de geschatte massa van alle bouwmateriaal omvat, naar gelang van welke van beide het minst is; of

.3 le montage du navire considéré a commencé, employant au moins 50 tonnes ou 1 pour cent de la masse estimée de tous les matériaux de construction, si cette dernière valeur est inférieure; ou


c) is aangevangen met de montage van dat schip, dat tenminste 50 ton of 1 percent van de geschatte massa van alle bouwmateriaal omvat, naar gelang van welke van beide het minst is; of

c) le montage du navire considéré a commencé, employant au moins 50 tonnes ou 1 pour cent de la masse estimée de tous les matériaux de construction, si cette dernière valeur est inférieure; ou


38. vraagt de Raad om verder te gaan met de modernisering van handelsbeschermingsinstrumenten om zo te waarborgen dat de Europese industrie, in het bijzonder die voor de productie van turbines, zonnepanelen, edelstaal en bouwmateriaal, optimaal van de energieomschakeling kan profiteren;

38. invite le Conseil à avancer dans le dossier de la modernisation des instruments de défense commerciale pour permettre aux industries manufacturières européennes, en particulier aux entreprises qui produisent des turbines, des panneaux solaires, de l'acier fin et des matériaux de construction, de tirer pleinement parti de la transition énergétique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. vraagt de Raad om verder te gaan met de modernisering van handelsbeschermingsinstrumenten om zo te waarborgen dat de Europese industrie, in het bijzonder die voor de productie van turbines, zonnepanelen, edelstaal en bouwmateriaal, optimaal van de energieomschakeling kan profiteren;

36. invite le Conseil à avancer dans le dossier de la modernisation des instruments de défense commerciale pour permettre aux industries manufacturières européennes, en particulier aux entreprises qui produisent des turbines, des panneaux solaires, de l'acier fin et des matériaux de construction, de tirer pleinement parti de la transition énergétique;


De dekking binnenshuis van de mobiele operatoren is afhankelijk is van een aantal factoren, zoals het bouwmateriaal van de gebouwen, de situatie binnen in de gebouwen, de afstand ten opzichte van de vensters, de grootte van de vensters, de invalshoek van de elektromagnetische golven, enzovoort. b) De gegevens die momenteel worden opgehaald slaan enkel op de outdoordekking van de netwerken van de mobiele operatoren.

La couverture indoor des opérateurs mobiles dépend de plusieurs facteurs tels que les matériaux de construction des bâtiments, la situation à l'intérieur des bâtiments, la distance par rapport aux fenêtres, la taille des fenêtres, l'angle d'incidence des ondes électromagnétiques, etc. b) Les données récoltées actuellement concernent uniquement la couverture outdoor des réseaux des opérateurs mobiles.


17. verwelkomt de recente stappen van Israël gericht op het versoepelen van de beperkingen die het aan de Gazastrook heeft opgelegd, maar betreurt het dat de beperkingen op de invoer van bouwmateriaal onverminderd van kracht zijn; onderstreept het belang van verdere positieve maatregelen – rekening houdend met de legitieme veiligheidszorgen van Israël – voor het faciliteren van volwaardige humanitaire hulpverlening, wederopbouw en economisch herstel; verzoekt de lidstaten met klem hun toezegging dat zij het trilaterale mechanisme voor het toezicht op en de controle van materiaal voor de wederopbouw zullen steunen, gestand te doen;

17. salue les mesures prises récemment par Israël pour alléger les restrictions imposées à Gaza, mais déplore la poursuite des restrictions à l'entrée des matériaux de construction; insiste sur l'importance de prendre d'autres mesures positives – tout en préservant les intérêts légitimes de la sécurité de l'État d'Israël – afin de permettre le plein déploiement de l'aide humanitaire, la reconstruction et la relance de l'économie; exhorte à cet égard les États membres à respecter l'engagement qu'ils ont pris de soutenir le mécanisme trilatéral mis en place pour surveiller et vérifier les matériaux de construction;


22. beklemtoont dat R&I ook gericht moet zijn op de ontwikkeling van duurzame infrastructuurelementen ter bevordering van overschakeling op het gebruik van hernieuwbare grondstoffen als hout en composietmaterialen in spoorweginfrastructuurelementen (bijv. steunpalen voor de bovenleiding, seinpalen, bouwmateriaal voor perrons en bruggen); wijst erop dat dit onder meer R&I-activiteiten inhoudt voor de ontwikkeling van alternatieven voor creosoot voor het impregneren van houten bielzen, waarvan het gebruik in 2018 op grond van EU-wetgeving gestaakt wordt;

22. souligne que la R&I devrait également s'attacher au développement d'éléments d'infrastructure durables afin d'encourager le passage à l'utilisation de matières premières renouvelables comme le bois ou les matériaux composites dans les éléments d'infrastructure ferroviaires (par exemple, les poteaux pour les systèmes de caténaires et de signalisation, les matériaux de construction pour les quais ou les ponts); souligne que cela inclut également les activités de R&I visant à développer une solution remplaçant la créosote comme substance d'imprégnation pour les traverses en bois, dont la législation européenne impose l'abolition en 201 ...[+++]


21) subcategorieën van gebouwen: categorieën van gebouwtypes die verder onderverdeeld zijn volgens grootte, leeftijd, bouwmateriaal, gebruikspatroon, klimaatzone of andere criteria dan de criteria die zijn vastgesteld in bijlage I, artikel 5, van Richtlijn 2010/31/EU.

(21) sous-catégorie de bâtiments: une catégorie de bâtiments qui est plus caractérisée, selon la taille et l’âge de l’édifice, les matériaux de construction employés, le mode d’utilisation, la zone climatique ou d’autres critères, que celles définies à l’annexe I, point 5, de la directive 2010/31/UE.


(22) Er dient te worden voorzien in de mogelijkheid om de methode voor de berekening van de energieprestatie van gebouwen snel aan te passen en om de lidstaten de minimumeisen op het gebied van de energieprestatie van gebouwen op gezette tijden te laten evalueren met betrekking tot de vooruitgang van de techniek, onder andere ten aanzien van de isolatiewaarde (of kwaliteit) van het bouwmateriaal, en toekomstige ontwikkelingen op het gebied van de normalisatie.

(22) Il faudrait prévoir la possibilité d'adapter rapidement la méthode de calcul et, pour les États membres, de revoir régulièrement les exigences minimales dans le domaine de la performance énergétique des bâtiments en fonction du progrès technique, notamment pour ce qui est des propriétés (ou de la qualité) d'isolation du matériau de construction, et de l'évolution des travaux de normalisation.




D'autres ont cherché : asbesthoudend bouwmateriaal     bouwmateriaal     gevaarlijk bouwmateriaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwmateriaal' ->

Date index: 2024-10-13
w