Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien baat hebben " (Nederlands → Frans) :

De ontwikkeling van een Europees sociaal overleg zou bovendien baat hebben bij de oprichting van een structuur analoog aan de Belgische Nationale Arbeidsraad (met inbegrip van een vereenvoudigde procedure voor omzetting van de regelgeving).

Ce développement d'une concertation sociale européenne pourrait mieux s'épanouir grâce à la création d'une structure semblable à celle du Conseil national du travail belge, y compris dans l'existence d'une procédure simplifiée de transposition législative.


De ontwikkeling van een Europees sociaal overleg zou bovendien baat hebben bij de oprichting van een structuur analoog aan de Belgische Nationale Arbeidsraad (met inbegrip van een vereenvoudigde procedure voor omzetting van de regelgeving).

Ce développement d'une concertation sociale européenne pourrait mieux s'épanouir grâce à la création d'une structure semblable à celle du Conseil national du travail belge, y compris dans l'existence d'une procédure simplifiée de transposition législative.


9. dringt bij de Raad en de Commissie dan ook aan op een spoedige overeenkomst over een kader voor emissietests in reële rijomstandigheden op basis hiervan en een snelle goedkeuring van de procedure in de comitéprocedure na overeenstemming over het wetgevingsvoorstel; benadrukt dat secundaire wetgeving op dit vlak nauwkeurig moet worden voorbereid en aan de nationale autoriteiten en fabrikanten voldoende op voorhand duidelijkheid moet verschaffen om de naleving van dergelijke vereisten te vergemakkelijken wanneer zij in werking treden; is van mening dat elke conformiteitsfactor die als tussentijdse maatregel wordt toegepast, moet worden beperkt en dat de redenen voor de toepassing ervan en de lijst van modellen die van deze toleranties ge ...[+++]

9. demande donc instamment au Conseil et à la Commission de parvenir rapidement, sur cette base, à un accord sur un cadre pour des essais de mesure des émissions dans des conditions de conduite réelles et à un achèvement rapide de la procédure dans le cadre de la comitologie dès la conclusion d'un accord sur la proposition législative; souligne qu'il est urgent de disposer dans ce domaine de dispositions de droit dérivé qui comprennent des instructions claires destinées aux autorités nationales et aux constructeurs et leur accordent un délai de mise en conformité suffisant avant l'entrée en vigueur de ces nouvelles exigences; considère ...[+++]


Gezien de ernst van de situatie dienen bovendien maatregelen te worden genomen tegen personen in leidinggevende posities in Belarus en tegen personen en entiteiten die baat hebben bij het Loekasjenko-bewind of dat bewind steunen, met name personen en entiteiten die het bewind financieel of materieel steunen.

En outre, étant donné la gravité de la situation, des mesures devraient également être imposées à l'encontre des personnes occupant des fonctions dirigeantes en Biélorussie et aux personnes et entités qui profitent du régime de Loukachenka ou le soutiennent, en particulier les personnes et entités le soutenant financièrement ou matériellement.


Hierbij moet er niet alleen over gewaakt worden dat publieke middelen zo optimaal mogelijk worden aangewend, maar bovendien dient ook de toegang tot onderzoeken voor die vrouwen die er baat bij hebben, op basis van hun risicoprofiel, te worden verzekerd.

Il faut non seulement veiller à l’utilisation justifiée de moyens financiers publics, mais aussi, assurer l’accès aux examens de dépistage pour ceux qui, sur base de leur profil de risque, en bénéficieront.


Bovendien kunnen we de behandeling stilleggen bij patiënten die er geen baat bij hebben en patiënt per patiënt uitzoeken of de medicatie helpt.

De plus, nous pouvons arrêter le traitement lorsque le patient n'en retire aucun profit et vérifier, patient par patient, si les médicaments sont efficaces.


Is het normaal dat een gemeente bijna alleen moet opdraaien voor de financiering van een federale overheidsdienst, waar de omliggende gemeenten bovendien ook baat bij hebben?

Est-il normal qu'une commune doive financer quasiment seule un service public fédéral, qui profite de surcroît à d'autres communes voisines ?


Bovendien zijn er waarborgen op het gebied van veiligheid en concurrentie die ontzettend belangrijk zijn voor het verbeteren van de luchtdiensten op die route. Daar zullen zowel luchtvaartmaatschappijen als passagiers baat bij hebben.

En outre, des garanties ont été prises concernant la sécurité et la concurrence. Elles sont d’une importance cruciale pour améliorer les services aériens sur cette liaison et constitueront un avantage à la fois pour les opérateurs et les passagers.


Bovendien is deze regelgeving bijzonder voordelig voor de werknemers zelf, aangezien zij baat hebben bij de beoogde flexibiliteit.

Les travailleurs sont en outre les principaux bénéficiaires de ce rapport, car celui-ci permet la flexibilité, qui est dans leur intérêt.


De Europese wetgever meent bovendien dat ook de consumenten en de schuldenaars baat zullen hebben bij de uitbreiding van het toepassingsgebied van de Richtlijn financiële zekerheid tot de bankvorderingen. Door ter zake ook zekerheden te laten stellen, hoopt men de mededinging aan te scherpen en het kredietaanbod te verbeteren.

Le législateur européen estime en outre que l'extension du champ d'application de la Directive Collateral aux créances bancaires sera profitable aux consommateurs et aux débiteurs, leur mobilisation étant susceptible d'induire un renforcement de la concurrence et une amélioration de l'offre de crédit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien baat hebben' ->

Date index: 2023-11-18
w