Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien de toelatingsprocedure en verleent nieuwe pesticiden » (Néerlandais → Français) :

Het stroomlijnt bovendien de toelatingsprocedure en verleent nieuwe pesticiden sneller toegang tot de markt, waardoor het meer kans biedt op innovatie met nieuwe oplossingen die tegelijkertijd garant staan voor een duurzame gewasbescherming en voedselveiligheid.

Elle assouplit également la procédure d’autorisation en vue de permettre un accès plus rapide au marché pour les nouveaux pesticides, renforçant ainsi les possibilités d’innovation par le biais de nouvelles solutions garantissant une protection phytosanitaire durable ainsi qu’une meilleure sécurité alimentaire.


De maatregelen zullen bovendien worden versterkt vanaf 2012, na de implementatie van de nieuwe Europese verordening 1107/2009 inzake de erkenning van pesticiden en richtlijn 2009/128 inzake een duurzaam gebruik van pesticiden.

Les mesures seront par ailleurs renforcées dès 2012, suite à la mise en œuvre du nouveau règlement européen en matière d'agrégation des pesticides 1107/2009 ainsi que de la directive 2009/128 relative à une utilisation durable des pesticides.


M. overwegende dat president Aliyev in februari 2014 enkele wijzigingen van de wet op de ngo's heeft ondertekend, waardoor deze wet de autoriteiten nu nog meer bevoegdheden verleent om nationale en buitenlandse ngo's in Azerbeidzjan tijdelijk op non-actief te stellen of permanent te verbieden, en bovendien nieuwe vergrijpen introduceert waarvoor boetes kunnen worden opgelegd, die bovendien verhoogd zijn tot 2 5 ...[+++]

M. considérant qu'en février 2014, le président Aliyev a signé de nouvelles modifications de la loi sur les ONG, qui donnent des pouvoirs supplémentaires aux autorités pour suspendre temporairement ou interdire durablement l'activité des ONG nationales comme étrangères en Azerbaïdjan et qui introduisent de nouveaux délits, passibles d'amendes dont le montant a été augmenté et s'établit désormais entre 2 500 et 3 000 manats azerbaïdjanais (entre 2 600 et 3 100 euros environ) pour les organisations et entre 1 000 et 2 000 manats (entre 1 000 et 2 000 euros environ) pour leurs directeurs, qu'elles soient nationales ou étrangères;


M. overwegende dat president Aliyev in februari 2014 enkele wijzigingen van de wet op de ngo's heeft ondertekend, waardoor deze wet de autoriteiten nu nog meer bevoegdheden verleent om nationale en buitenlandse ngo's in Azerbeidzjan tijdelijk op non-actief te stellen of permanent te verbieden, en bovendien nieuwe vergrijpen introduceert waarvoor boetes kunnen worden opgelegd, die bovendien verhoogd zijn tot 2 ...[+++]

M. considérant qu'en février 2014, le président Aliyev a signé de nouvelles modifications de la loi sur les ONG, qui donnent des pouvoirs supplémentaires aux autorités pour suspendre temporairement ou interdire durablement l'activité des ONG nationales comme étrangères en Azerbaïdjan et qui introduisent de nouveaux délits, passibles d'amendes dont le montant a été augmenté et s'établit désormais entre 2 500 et 3 000 manats azerbaïdjanais (entre 2 600 et 3 100 euros environ) pour les organisations et entre 1 000 et 2 000 manats (entre 1 000 et 2 000 euros environ) pour leurs directeurs, qu'elles soient nationales ou étrangères;


De heer Gloser verklaart dat de EPA het Barcelona-proces steunt en er een nieuwe impuls aan geeft, en er bovendien een democratische legitimiteit aan verleent.

Pour M. Gloser, l'APEM soutient le Processus de Barcelone et lui imprime une cadence nouvelle, tout en lui assurant une légitimité démocratique.


De heer Gloser verklaart dat de EPA het Barcelona-proces steunt en er een nieuwe impuls aan geeft, en er bovendien een democratische legitimiteit aan verleent.

Pour M. Gloser, l'APEM soutient le Processus de Barcelone et lui imprime une cadence nouvelle, tout en lui assurant une légitimité démocratique.


De Commissie benadrukt bovendien dat kennisverspreiding en markttransparantie marktdeelnemers helpt bij hun investeringsbeslissingen en dat het nieuwe inzichten verleent aan regelgevende instanties.

La Commission souligne en outre que la diffusion de la connaissance et la transparence du marché aident les opérateurs dans leurs décisions d’investissement et assurent une meilleure compréhension des instances réglementaires.


Bovendien verheugt het mij dat het nieuwe Tsjechische voorzitterschap onder meer prioriteit verleent aan inspanningen om, naast de mededeling van de Commissie, een discussie op gang te brengen over de herdefiniëring van probleemgebieden.

En outre, permettez-moi d’approuver, parmi les priorités de la nouvelle présidence tchèque, la volonté d’instaurer un débat concernant la redéfinition des zones défavorisées, parallèlement à la communication de la Commission.


Bovendien kunnen de frequenties die vrijkomen na de uitschakeling van analoge terrestrische televisie, gratis opnieuw worden gebruikt en kan de intrede van nieuwe spelers op de markt het concurrentievermogen en de innovatie een impuls geven. Deze voordelen liggen aan de basis van de actieve steun die de Commissie aan de digitalisering verleent (9).

De nouvelles entrées éventuelles sur le marché pourraient stimuler la concurrence et l’innovation. Compte tenu de ces avantages, la numérisation bénéficie du soutien actif de la Commission (9).


Bovendien wijst de Ministerraad erop dat de wijziging van artikel 610 van het Gerechtelijk Wetboek, die voorrang verleent aan het nieuwe artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, niet van toepassing is op de geschillenprocedures, zoals die van de verzoeker, die zijn ingesteld vóór de datum van inwerkingtreding van die wijziging.

Le Conseil des ministres souligne en outre que la modification de l'article 610 du Code judiciaire, qui accorde la primauté au nouvel article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, n'est pas applicable aux procédures contentieuses, comme celle qui intéresse le requérant, qui ont été introduites avant l'entrée en vigueur de cette modification.


w